Translation of "Uscire" in German

0.011 sec.

Examples of using "Uscire" in a sentence and their german translations:

- Lasciami uscire!
- Mi lasci uscire!
- Lasciatemi uscire!

Lass mich raus!

- Io devo uscire.
- Devo uscire.

Ich muss rausgehen.

- L'ho visto uscire.
- Io l'ho visto uscire.
- Lo vidi uscire.
- Io lo vidi uscire.

Ich sah ihn ausgehen.

- Sei pronto a uscire?
- Sei pronta a uscire?
- Siete pronti a uscire?
- Siete pronte a uscire?
- È pronto a uscire?
- È pronta a uscire?

Bist du bereit, aus dem Haus zu gehen?

- L'hai visto uscire?
- L'avete visto uscire?

- Hast du ihn rausgehen gesehen?
- Haben Sie ihn rausgehen gesehen?
- Hast du ihn rausgehen sehen?
- Haben Sie ihn rausgehen sehen?
- Habt ihr ihn rausgehen sehen?

- Non possono uscire.
- Loro non possono uscire.
- Non riescono ad uscire.
- Loro non riescono ad uscire.

Sie können nicht heraus.

- Non devi uscire oggi.
- Non deve uscire oggi.
- Non dovete uscire oggi.

Du darfst heute nicht rausgehen.

- Devi uscire dalla stanza.
- Deve uscire dalla stanza.
- Dovete uscire dalla stanza.

Du musst den Raum verlassen.

- Sto per uscire.
- Io sto per uscire.

Ich komme gerade raus.

- Non possono uscire.
- Loro non possono uscire.

Sie können nicht heraus.

Lasciami uscire!

Lass mich raus!

- Vorresti uscire con me stasera?
- Vorreste uscire con me stasera?
- Vorrebbe uscire con me stasera?

- Willst du mit mir heute Abend ausgehen?
- Würden Sie heute Abend gerne mit mir ausgehen?

- Ti ho ordinato di uscire.
- Vi ho ordinato di uscire.
- Le ho ordinato di uscire.

- Ich habe dir befohlen rauszukommen.
- Ich habe dir befohlen rauszugehen.

- Non devi uscire con Tom.
- Non deve uscire con Tom.
- Non dovete uscire con Tom.

- Du musst ja nicht mit Tom ausgehen.
- Du brauchst nicht mit Tom auszugehen.

- Ti ha chiesto di uscire?
- Vi ha chiesto di uscire?
- Le ha chiesto di uscire?

Hat er dich gebeten, mit ihm auszugehen?

- Non fare uscire il cane.
- Non fate uscire il cane.
- Non faccia uscire il cane.

- Lass den Hund nicht raus.
- Lassen Sie den Hund nicht raus.
- Lasst den Hund nicht raus.

- Ho detto di uscire.
- Io ho detto di uscire.

- Ich sagte, geh raus.
- Ich hab gesagt, macht, dass ihr rauskommt.

- Dovremmo uscire più spesso.
- Noi dovremmo uscire più spesso.

Wir sollten öfter mal was zusammen unternehmen.

- Vuole uscire con lei.
- Lui vuole uscire con lei.

Er will mit ihr ausgehen.

- Vuole uscire con lui.
- Lei vuole uscire con lui.

Sie will mit ihm ausgehen.

- Vorrei uscire con lei.
- Io vorrei uscire con lei.

Ich würde gerne mit ihr ausgehen.

- Non ho voglia di uscire.
- Non mi va di uscire.
- A me non va di uscire.
- Io non ho voglia di uscire.

- Ich habe keine Lust auszugehen.
- Ich habe keine Lust, auszugehen.

- Tom fece uscire il gatto.
- Tom ha fatto uscire il gatto.
- Tom ha lasciato uscire il gatto.
- Tom lasciò uscire il gatto.

Tom ließ die Katze hinaus.

Lo sentii uscire.

Ich hörte ihn rausgehen.

Stavo per uscire.

Ich ging aus.

Non voglio uscire.

Ich will nicht ausgehen.

Non può uscire.

Sie darf nicht ausgehen.

Devi uscire subito.

- Sie müssen sofort raus.
- Ihr müsst sofort raus.
- Du musst sofort raus.

Sto per uscire.

Ich gehe gleich raus.

Non puoi uscire.

Du darfst nicht raus.

- Ho voglia di uscire oggi.
- Mi va di uscire oggi.
- Io ho voglia di uscire oggi.

Ich bin heute in Ausgehlaune.

- Dovresti uscire di tanto in tanto.
- Tu dovresti uscire di tanto in tanto.
- Dovreste uscire di tanto in tanto.
- Voi dovreste uscire di tanto in tanto.
- Dovrebbe uscire di tanto in tanto.
- Lei dovrebbe uscire di tanto in tanto.

Du solltest ab und an mal nach draußen gehen.

- Preferisco uscire che restare a casa.
- Preferisco uscire che stare a casa.
- Io preferisco uscire che stare a casa.
- Io preferisco uscire che restare a casa.
- Preferisco uscire che rimanere a casa.
- Io preferisco uscire che rimanere a casa.

Ich gehe lieber aus als zu Hause zu bleiben.

- Faresti meglio a non uscire oggi.
- Fareste meglio a non uscire oggi.
- Farebbe meglio a non uscire oggi.

- Du solltest heute besser nicht ausgehen.
- Du solltest heute besser nicht rausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht ausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht rausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht ausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht rausgehen.

- Fai uscire da qui queste persone.
- Fate uscire da qui queste persone.
- Faccia uscire da qui queste persone.

Bring diese Leute hier raus.

- Fai uscire da qui quelle persone.
- Faccia uscire da qui quelle persone.
- Fate uscire da qui quelle persone.

Bring diese Leute weg von hier.

- Sta piovendo, però mi piacerebbe uscire.
- Sta piovendo, però vorrei uscire.

Es regnet, aber ich würde gerne nach draußen gehen.

- Chiederò a Mary di uscire.
- Io chiederò a Mary di uscire.

- Ich werde Maria bitten, mit mir auszugehen.
- Ich werde Maria ausführen.

- Non vuole uscire dal letto.
- Lei non vuole uscire dal letto.

Sie will nicht aus dem Bett.

- Non ho voglia di uscire stasera.
- Io non ho voglia di uscire stasera.
- Non mi va di uscire stasera.
- A me non va di uscire stasera.

Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.

E dovrete lasciarli uscire.

einfach wieder los.

Posso uscire a giocare?

Kann ich raus zum Spielen gehen?

Fateli uscire di qui!

- Schaff sie hier raus!
- Schaffen Sie sie hier raus!
- Schafft sie hier raus!

Il cane vuole uscire.

Der Hund will nach draußen gehen.

Suggerisco di uscire venerdì.

Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen.

Voglio uscire da qui.

- Ich möchte hier rauskommen.
- Ich will weg von hier!

Voglio uscire con lui.

Ich will mit ihm ausgehen.

Chi vuole può uscire.

Wer will, kann hinausgehen.

Non uscire senza l'ombrello.

Gehe nicht ohne Regenschirm raus.

Il gatto vuole uscire.

Die Katze will raus.

- Pettinati i capelli prima di uscire.
- Pettinatevi i capelli prima di uscire.
- Si pettini i capelli prima di uscire.

- Kämme deine Haare bevor du ausgehst.
- Kämm dir die Haare, ehe du ausgehst.

- Voglio andare fuori.
- Voglio uscire.
- Io voglio uscire.
- Io voglio andare fuori.

Ich möchte ausgehen.

- Tom evita di uscire la sera.
- Tom evita di uscire la notte.

Tom vermeidet es Abends rauszugehen.

- Non dovresti uscire.
- Non dovreste uscire.
- Non dovrebbe uscire.
- Non dovresti andare fuori.
- Non dovrebbe andare fuori.
- Non dovreste andare fuori.

Du solltest besser nicht ausgehen.

- Ho smania di uscire di casa.
- Io ho smania di uscire di casa.

Mir fällt die Decke auf den Kopf.

- Non mi va di uscire stamattina.
- Non mi va di uscire questa mattina.

Mir ist heute Morgen nicht danach hinauszugehen.

Cerchiamo di uscire dalla gola.

Da geht es aus der Schlucht hinaus.

Non ho voglia di uscire.

- Ich will nicht rausgehen.
- Ich will nicht nach draußen gehen.

Non uscire senza un ombrello.

Gehen Sie nicht ohne Regenschirm aus.

Dobbiamo uscire più spesso insieme.

Wir müssen öfter miteinander ausgehen.

Tom vuole uscire con Mary.

Tom möchte mit Maria ausgehen.

Faceva troppo freddo per uscire.

Es war zu kalt, um auszugehen.

- Tom ama uscire con i suoi amici.
- Tom ama uscire con le sue amiche.

Tom geht sehr gerne mit seinen Freunden aus.

- Mary ama uscire con i suoi amici.
- Mary ama uscire con le sue amiche.

Maria geht sehr gerne mit ihren Freunden aus.

- Tom mi ha chiesto ancora di uscire.
- Tom mi ha chiesto di nuovo di uscire.

Tom wollte wieder mit mir ausgehen.

- Stavo per uscire quando suonò il telefono.
- Stavo per uscire quando ha suonato il telefono.

Ich wollte gerade rausgehen, als das Telefon ging.

- Stavo per uscire quando squillò il telefono.
- Stavo per uscire quando il telefono ha squillato.

Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.

- Stavo per uscire quando squillò il telefono.
- Stavo per uscire quando ha suonato il telefono.

Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.

Essere tra le ultime a uscire

Als eine der letzten zu schlüpfen...

Non mi piace uscire quando piove.

Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet.

Non ho voglia di uscire ora.

Ich habe gerade keine Lust auszugehen.

Tom non voleva uscire dal letto.

Tom wollte nicht aus dem Bett.

Io gli telefonerò prima di uscire.

Ich werde ihn anrufen, bevor ich gehe.

Preferisco uscire che restare a casa.

Ich würde eher ausgehen, als zu Hause zu bleiben.

Questo fracasso mi fa uscire pazzo.

Dieser Lärm macht mich noch verrückt.

Non hai amiche con cui uscire?

Hast du keine Freundinnen, mit denen du ausgehen kannst?

Non ho notato Tom uscire dall'appartamento.

Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom aus dem Zimmer gekommen war.

Mi stai facendo uscire dai gangheri.

Ich verliere die Geduld mit dir.

Che ne dici di uscire stasera?

Wie wäre es damit, heute Abend auszugehen?

- Non sono riuscito a uscire perché stava piovendo.
- Non sono riuscita a uscire perché stava piovendo.

Ich konnte nicht ausgehen, weil es regnete.

- Portala fuori da qui.
- Portatela fuori da qui.
- La porti fuori da qui.
- Falla uscire da qui.
- Fatela uscire da qui.
- La faccia uscire da qui.

Holt sie hier raus.

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimentichi di chiudere il gas prima di uscire.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

- Tom mi ha chiesto di uscire questo weekend.
- Tom mi ha chiesto di uscire questo fine settimana.

Tom will am Wochenende mit mir ausgehen.

- Tom ha chiesto a Mary di uscire con lui.
- Tom chiese a Mary di uscire con lui.

- Tom fragte Maria, ob sie mit ihm ausgehen wolle.
- Tom fragte Maria, ob sie mit ihm ausgehen würde.

- Questo scoiattolo mi fa uscire fuori di testa.
- Questo scoiattolo mi sta facendo uscire fuori di testa.

Dieses Eichhörnchen geht mir auf die Nuss.

È fuori questione uscire con questa pioggia.

Es kommt nicht in Frage, bei diesem Regen rauszugehen.

Le ho chiesto di uscire con me.

Ich habe sie gefragt, ob sie mit mir ausgehen möchte.

Non ho voglia di uscire questa mattina.

- Mir ist heute Morgen nicht danach hinauszugehen.
- Ich habe heute Morgen keine Lust aufzubrechen.
- Ich habe heute Morgen keine Lust abzureisen.

Con chi preferiresti uscire, Tom o John?

Mit wem wolltest du lieber zusammensein: mit Tom oder Johannes?