Translation of "Trovarmi" in German

0.007 sec.

Examples of using "Trovarmi" in a sentence and their german translations:

- Vieni a trovarmi.
- Venga a trovarmi.
- Venite a trovarmi.

- Komm mich besuchen.
- Kommt mich besuchen.
- Kommen Sie mich besuchen.

- Sapete dove trovarmi.
- Sai dove trovarmi.
- Sa dove trovarmi.

Du weißt, wo du mich findest.

- Vieni a trovarmi domani.
- Venite a trovarmi domani.
- Venga a trovarmi domani.

Komm mich morgen besuchen.

- Vieni a trovarmi presto.
- Venite a trovarmi presto.
- Venga a trovarmi presto.

- Komm und besuch mich bald!
- Kommt und besucht mich bald!
- Kommen Sie und besuchen Sie mich bald!

- Vieni a trovarmi dopodomani.
- Venite a trovarmi dopodomani.
- Venga a trovarmi dopodomani.

Komm mich übermorgen besuchen.

- Tom è venuto a trovarmi.
- Tom venne a trovarmi.

Tom kam, um mich zu sehen.

Sai dove trovarmi.

Du weißt, wo du mich findest.

Vieni a trovarmi.

Komm mich besuchen.

È venuto a trovarmi.

Er kam zu mir.

- Lui viene a trovarmi quasi ogni giorno.
- Viene a trovarmi quasi ogni giorno.

- Er besucht mich fast jeden Tag.
- Er kommt mich fast jeden Tag besuchen.

- È venuta a trovarmi l'altro giorno.
- Lei è venuta a trovarmi l'altro giorno.

Sie hat mich vor ein paar Tagen besucht.

Nessuno viene più a trovarmi.

Es kommt mich niemand mehr besuchen.

Tom ogni tanto viene a trovarmi.

Tom besucht mich manchmal.

- Per piacere, vieni a trovarmi di tanto in tanto.
- Per favore, vieni a trovarmi di tanto in tanto.
- Per piacere, venite a trovarmi di tanto in tanto.
- Per favore, venite a trovarmi di tanto in tanto.
- Per piacere, venga a trovarmi di tanto in tanto.
- Per favore, venga a trovarmi di tanto in tanto.

Bitte komm mich ab und zu mal besuchen.

- Quand'ero in ospedale non è venuta a trovarmi.
- Quand'ero in ospedale lei non è venuta a trovarmi.

Als ich im Krankenhaus gelegen habe, hat sie mich nicht besucht.

Vieni a trovarmi di tanto in tanto.

Komm mich ab und zu mal besuchen.

Desideravo che fossi venuto a trovarmi ieri.

Ich wünschte du hättest mich gestern besucht.

- Mia mamma dice sempre che verrà a trovarmi presto.
- Mia mamma dice sempre che verrà presto a trovarmi.

Meine Mutter sagt immer, dass sie mich bald besuchen wird.

- Tom può venire a trovarmi in qualunque momento voglia.
- Tom può venire a trovarmi in qualsiasi momento voglia.

Tom darf jederzeit, wenn er es will, kommen und mich besuchen.

- È partita dal Canada per incontrarmi.
- È venuta a trovarmi dal Canada.
- Lei è venuta a trovarmi dal Canada.

Sie kam aus Kanada, um mich zu sehen.

Non voglio trovarmi là sotto senza poter uscire.

Ich will nicht unten ankommen und keinen Ausweg mehr haben.

Lucy è venuta a trovarmi tre giorni fa.

Lucy hat mich vor drei Tagen besucht.

Bill è venuto a trovarmi lo scorso autunno.

Bill ist mich letzten Herbst besuchen gekommen.

Se sei libero, vieni a trovarmi; usciremo insieme.

Wenn du Zeit hast, komm zu mir; dann gehen wir zusammen aus.

Lei è venuta a trovarmi qualche giorno fa.

Sie hat mich vor ein paar Tagen besucht.

Potresti trovarmi una casa che abbia un piccolo giardino?

Könnten Sie mir ein Haus mit einem kleinen Garten besorgen?

Vieni a trovarmi quando è più conveniente per te.

- Komm, um mich zu sehen, wann immer es für dich passt.
- Komm mich doch besuchen, wann immer es dir passt!

Mio zio viene a trovarmi di quando in quando.

- Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit.
- Mein Onkel besucht mich ab und zu.

Non avrei mai voluto trovarmi su questo aereo quando è caduto.

Man will nicht im Flugzeug sitzen, wenn es abstürzt.

Tom è venuto a trovarmi al lavoro per chiedermi dei soldi.

Tom kam in mein Büro, um mich um Geld zu bitten.