Translation of "Rivela" in German

0.007 sec.

Examples of using "Rivela" in a sentence and their german translations:

- Non rivela niente sulla sua vita privata.
- Lei non rivela niente sulla sua vita privata.
- Non rivela nulla sulla sua vita privata.
- Lei non rivela nulla sulla sua vita privata.

Sie gibt nichts von ihrem Privatleben preis.

rivela un mondo notturno nascosto...

...offenbart eine verborgene nächtliche Welt...

Questo dipinto rivela molto sull'artista.

Dieses Gemälde sagt viel über den Künstler aus.

La luce ultravioletta rivela predatori nascosti.

UV-Licht macht versteckte Jäger sichtbar.

L'archeologia rivela i segreti del passato.

Die Archäologie deckt die Geheimnisse der Vergangenheit auf.

E rivela cosa si nasconde nel buio.

Sie offenbart, was sich im Dunkeln abspielt.

Che rivela dove tali freni si trovino.

wo diese Bremsen sind.

La termografia rivela una rete di capillari sottocutanei,

Wärmebildaufnahmen zeigen ein Netz von Blutgefäßen unter der Haut.

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

Un intensificatore di luce ci rivela questo mondo ghiacciato.

Eine lichtempfindliche Kamera offenbart diese eisige Welt.

Se si rivela falsa, la inseriamo nel nostro sito.

Erweist sie sich als falsch, setzen wir sie auf die Website.

- Rivela il tuo segreto!
- Rivelate il vostro segreto!
- Riveli il suo segreto!

Verrate dein Geheimnis!

La termografia rivela una strategia sorprendente. La leonessa si separa dai giovani indisciplinati.

Die Wärmebildkamera zeigt eine bemerkenswerte Strategie. Die Löwin setzt sich vom undisziplinierten Rudel ab.

Più in alto, una termocamera rivela un altro cacciatore che si nasconde nel buio.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

Un intensificatore di luce rivela una femmina di orso polare e i suoi due cuccioli...

Eine Restlichtkamera zeigt eine Eisbärenmutter und ihre beiden Jungen,

La frequenza degli argomenti nelle frasi dei membri rivela molto sulle loro abitudini e pregiudizi.

Die Häufigkeit der Themen in den Sätzen der Mitarbeiter verrät viel über deren Gewohnheiten und Vorurteile.

- Ho trovato per tutta la vita che il carattere di una persona non si rivela più sicuramente di quanto prende male una battuta.
- Io ho trovato per tutta la vita che il carattere di una persona non si rivela più sicuramente di quanto prende male una battuta.

Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.