Translation of "Provate" in German

0.048 sec.

Examples of using "Provate" in a sentence and their german translations:

- Prova!
- Provi!
- Provate!

- Versuch's mal!
- Probier mal!
- Probier's aus!

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versucht es noch mal.

- Prova questo.
- Provate questo.
- Provi questo.

Probier mal!

- Provi a controllarsi.
- Provate a controllarvi.

Versucht, euch unter Kontrolle zu halten.

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

Versuch es richtig!

- Provate a divertirvi.
- Cercate di divertirvi.

Versucht, euch zu amüsieren!

Se provate rabbia quando leggete le notizie,

Wenn Sie beim Lesen der Nachrichten wütend werden,

- Prova la torta.
- Provate la torta.
- Provi la torta.

Probier den Kuchen.

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

- Streng dich mehr an.
- Strengt euch mehr an.
- Strengen Sie sich mehr an.
- Gib dir mehr Mühe.
- Gib dir größere Mühe.

- Prova a indovinare.
- Provate a indovinare.
- Provi a indovinare.

- Rate mal!
- Ratet mal!
- Raten Sie mal!

- Non provare a ingannarmi!
- Non provate a ingannarmi!
- Non provi a ingannarmi!

- Versuch nicht, mich reinzulegen!
- Versucht nicht, mich reinzulegen!
- Versuchen Sie nicht, mich reinzulegen!

- Non provare ad imitarla.
- Non provate ad imitarla.
- Non provi ad imitarla.

- Versuche sie nicht nachzuahmen.
- Versuche nicht, sie nachzuahmen.

- Prova a spiegare questo.
- Provi a spiegare questo.
- Provate a spiegare questo.

Versuch, das mal zu erklären!

- Non provare a intimidirmi.
- Non provate a intimidirmi.
- Non provi a intimidirmi.

- Versuche nicht, mich einzuschüchtern!
- Versuchen Sie nicht, mich einzuschüchtern!

- Non provare a ingannarmi.
- Non provate a ingannarmi.
- Non provi a ingannarmi.

Versuch nicht, mich zu hintergehen!

- Non provare a negarlo.
- Non provate a negarlo.
- Non provi a negarlo.

Versuche nicht es abzustreiten.

- Non provare a cambiare soggetto.
- Non provate a cambiare soggetto.
- Non provi a cambiare soggetto.
- Non provare a cambiare il soggetto.
- Non provate a cambiare il soggetto.
- Non provi a cambiare il soggetto.

Versuch nicht, das Thema zu wechseln!

- Prova ad andare più lentamente.
- Provate ad andare più lentamente.
- Provi ad andare più lentamente.

Versuche langsamer zu gehen.

- Perché provi a correre via?
- Perché prova a correre via?
- Perché provate a correre via?

- Warum versuchst du wegzulaufen?
- Warum versuchen Sie wegzulaufen?

- Non provare mai a morire.
- Non provate mai a morire.
- Non provi mai a morire.

Versuche nie, zu sterben.

- Non provare questo a casa.
- Non provate questo a casa.
- Non provi questo a casa.

- Versuchen Sie das nicht zu Hause!
- Versuch das nicht zu Hause!

- Prova a calmarti.
- Provate a calmarvi.
- Provi a calmarsi.
- Cerca di calmarti.
- Cercate di calmarvi.
- Cerchi di calmarsi.

Versuche, dich zu beruhigen.

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?

- Warum versuchst du es nicht noch einmal?
- Warum lässt du es nicht auf einen zweiten Versuch ankommen?

- Prova a fermarmi.
- Provate a fermarmi.
- Provi a fermarmi.
- Cerca di fermarmi.
- Cerchi di fermarmi.
- Cercate di fermarmi.

- Versuch doch, mich aufzuhalten!
- Versuchen Sie doch, mich aufzuhalten!

La democrazia è la peggior forma di governo, ad eccezione di tutte le altre che sono state provate.

Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.

- Non provare due cose alla volta.
- Non provate due cose alla volta.
- Non provi due cose alla volta.

Versuche keine zwei Sachen auf einmal.

- Prova a dimostrare che hai ragione!
- Provi a dimostrare che ha ragione!
- Provate a dimostrare che avete ragione!

- Versuchen Sie zu beweisen, dass Sie recht haben!
- Versuche zu beweisen, dass du recht hast!
- Versucht zu beweisen, dass ihr recht habt!

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.
- Cerca di concentrarti.
- Cercate di concentrarvi.
- Cerchi di concentrarsi.

- Versuche, dich zu konzentrieren!
- Versucht, euch zu konzentrieren!
- Versuchen Sie, sich zu konzentrieren!

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- Probiere einmal diese Soße.
- Probiert diese Soße.
- Probieren Sie diese Soße.

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

- Versuch doch, mich zu verstehen!
- Versucht doch, mich zu verstehen!
- Versuchen Sie doch, mich zu verstehen!

- Prova ad essere paziente con gli altri.
- Provate ad essere pazienti con gli altri.
- Provi ad essere paziente con gli altri.

Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein.

- Non lo saprai mai finché non provi.
- Non lo saprà mai finché non prova.
- Non lo saprete mai finché non provate.

- Du weißt es erst, wenn du es versuchst.
- Sie wissen es erst, wenn Sie es versuchen.
- Ihr wisst es erst, wenn ihr es versucht.

- Prova a non preoccuparti.
- Cerca di non preoccuparti.
- Provate a non preoccuparvi.
- Cercate di non preoccuparvi.
- Provi a non preoccuparsi.
- Cerchi di non preoccuparsi.

Versuche, dir keine Sorgen zu machen!

- Prova a non bagnarti per via della pioggia.
- Provate a non bagnarvi per via della pioggia.
- Provi a non bagnarsi per via della pioggia.

Versuche, nicht durch den Regen nass zu werden.

- Prova a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provate a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provi a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Prova a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provate a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provi a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.

Versuch’s auf Spanisch zu verstehen, ohne es ins Englische zu übersetzen!

- Non provarlo a casa.
- Non provatelo a casa.
- Non lo provi a casa.
- Non provare questo a casa.
- Non provate questo a casa.
- Non provi questo a casa.

- Versuche das nicht zu Hause!
- Mach das nicht zu Hause nach!

- Prova a convincerlo ad aiutarci.
- Provate a convincerlo ad aiutarci.
- Provi a convincerlo ad aiutarci.
- Cerca di convincerlo ad aiutarci.
- Cercate di convincerlo ad aiutarci.
- Cerchi di convincerlo ad aiutarci.

Versuch mal, ihn zu überzeugen, uns zu helfen.

- Prova a non sembrare così nervoso.
- Prova a non sembrare così nervosa.
- Provi a non sembrare così nervoso.
- Provi a non sembrare così nervosa.
- Provate a non sembrare così nervosi.
- Provate a non sembrare così nervose.
- Cerca di non sembrare così nervoso.
- Cerca di non sembrare così nervosa.
- Cerchi di non sembrare così nervoso.
- Cerchi di non sembrare così nervosa.
- Cercate di non sembrare così nervosi.
- Cercate di non sembrare così nervose.

- Versuche, nicht so nervös auszusehen!
- Versuchen Sie, nicht so nervös auszusehen!

- Prova a non preoccuparti per me.
- Provi a non preoccuparsi per me.
- Provate a non preoccuparvi per me.
- Cerca di non preoccuparti per me.
- Cerchi di non preoccuparsi per me.
- Cercate di non preoccuparvi per me.

Mach dir möglichst keine Sorgen um mich.

- Prova a fare meglio la prossima volta.
- Provate a fare meglio la prossima volta.
- Provi a fare meglio la prossima volta.
- Cerca di fare meglio la prossima volta.
- Cercate di fare meglio la prossima volta.
- Cerchi di fare meglio la prossima volta.

Versuch es das nächste Mal besser zu machen.

- Cerca di imparare un po' di francese.
- Cercate di imparare un po' di francese.
- Cerchi di imparare un po' di francese.
- Prova a imparare un po' di francese.
- Provate a imparare un po' di francese.
- Provi a imparare un po' di francese.

Versuche ein wenig Französisch zu lernen.

- Prova ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerca di essere a casa prima che faccia buio.
- Provi ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerchi di essere a casa prima che faccia buio.
- Provate ad essere a casa prima che faccia buio,
- Cercate di essere a casa prima che faccia buio.

- Bemühe dich, vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause zu sein!
- Bemüht euch, vor Einbruch der Dunkelheit zu Hause zu sein!