Translation of "Dormo" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dormo" in a sentence and their german translations:

- Dormo nuda.
- Io dormo nuda.
- Dormo nudo.
- Io dormo nudo.

Ich schlafe nackt.

- Io dove dormo?
- Dove dormo?

Wo schlafe ich?

- Dormo in camera mia.
- Dormo nella mia camera.
- Dormo nella mia stanza.
- Io dormo nella mia stanza.

Ich schlafe in meinem Zimmer.

- Dormo in piedi.
- Io dormo in piedi.

Ich schlafe im Stehen.

- Non dormo mai.
- Io non dormo mai.

Ich schlafe nie.

Dormo poco.

Ich schlafe wenig.

- Ti dispiace se dormo qui?
- Vi dispiace se dormo qui?
- Le dispiace se dormo qui?

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich hier schliefe?
- Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich hier schliefe?
- Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich hier schliefe?

- Non dormo mai troppo.
- Io non dormo mai troppo.

Ich verschlafe niemals.

- Non dormo molto ultimamente.
- Io non dormo molto ultimamente.

Ich habe in letzter Zeit nicht viel geschlafen.

Non dormo bene.

Ich schlafe nicht gut.

Non dormo più.

Ich schlafe nicht mehr.

- Ti dispiace se dormo qui stanotte?
- Vi dispiace se dormo qui stanotte?
- Le dispiace se dormo qui stanotte?

Hättest du etwas dagegen, wenn ich heute hier schliefe?

- Non dormo in un letto.
- Io non dormo in un letto.

Ich schlafe nicht im Bett.

"Dormi?" - "Si, dormo". - "Chi dorme non risponde!" - "Va bene, ora dormo".

„Schläfst du?“ – „Ja, ich schlafe.“ – „Aber Schlafende antworten doch nicht!“ – „Doch, ich schon.“

Dormo in camera mia.

Ich schlafe in meinem Zimmer.

In quale letto dormo?

In welchem Bett schlafe ich?

Non dormo da giorni.

Ich habe seit Tagen nicht geschlafen.

Non ci dormo la notte.

Es hält mich nachts wach.

Di solito dormo di più.

Ich schlafe gewöhnlich mehr.

Quando dormo, va tutto bene.

Wenn ich schlafe, ist alles in Ordnung.

Quindi non dormo mai in aereo.

Ich schlafe also nie im Flugzeug.

E quando dormo, mi piace abbracciare.

Und am liebsten schlafe ich in Löffelchenstellung.

Il lunedì dormo tutto il giorno.

Montags schlafe ich den ganzen Tag.

D’estate dormo sempre con la finestra aperta.

Im Sommer schlafe ich immer bei geöffnetem Fenster.

So che devo dormire minimo otto ore al giorno, ma di solito ne dormo meno.

Ich weiß, dass ich mindestens acht Stunden am Tag schlafen sollte, aber ich schlafe gewöhnlich weniger.

- Non ne posso più! Sono tre giorni che non ho dormito!
- Non ne posso più! Sono tre giorni che non dormo!

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!