Translation of "Desidera" in German

0.003 sec.

Examples of using "Desidera" in a sentence and their german translations:

Desidera altro?

Darf es noch etwas sein?

- Tom desidera parlare con te.
- Tom desidera parlare con voi.
- Tom desidera parlare con lei.

- Tom möchte mit dir sprechen.
- Tom möchte mit Ihnen sprechen.
- Tom möchte mit euch sprechen.

Buongiorno, cosa desidera?

- Guten Tag, was möchten Sie?
- Guten Tag, was möchtest du?
- Guten Tag, was darf es sein?
- Guten Tag, was wünschen Sie?

- Cosa desidera?
- Cosa desiderate?
- Voi cosa desiderate?
- Che cosa desiderate?
- Voi che cosa desiderate?
- Lei cosa desidera?
- Che cosa desidera?
- Lei che cosa desidera?

Was wünschen Sie?

- Cosa desidera?
- Cosa desiderate?

Was wünschen Sie?

Dove desidera andare, signore?

Wohin möchten Sie gehen, mein Herr?

Tom desidera essere un gatto.

Tom wünschte, er wäre eine Katze.

- Desideri andare?
- Tu desideri andare?
- Desidera andare?
- Lei desidera andare?
- Desiderate andare?
- Voi desiderate andare?

Willst du gehen?

Anche il suo vicino la desidera.

Auch sein Nachbar bemüht sich um sie.

Il mondo intero desidera la pace.

Die ganze Welt wünscht sich Frieden.

Desidera del tè o del caffè?

Möchtest du eine Tasse Tee oder Kaffee?

Desidera il verde o il blu?

Möchtest du das Grüne oder das Blaue?

Tua moglie desidera ancora comprare un'auto?

Wünscht sich deine Frau noch ein Auto zu kaufen?

C'è qui un signore che desidera vederla.

Da ist ein Herr, der dich sehen will.

Bartolomeo desidera mangiare una torta di anacardi.

Bartolomeus möchte gern Cashewnusstorte essen.

- Desidera qualcos'altro?
- Vorresti qualcos'altro?
- Vorreste qualcos'altro?
- Vorrebbe qualcos'altro?

- Möchtest du sonst noch etwas?
- Haben Sie noch andere Wünsche?
- Möchten Sie sonst noch etwas?

Perché l'uomo non è mai felice? Perché desidera sempre l'impossibile.

Warum sind die Menschen niemals glücklich? Weil sie stets das Unmögliche wollen.

- Con chi desideri parlare?
- Con chi desidera parlare?
- Con chi desiderate parlare?

- Mit wem möchten Sie sprechen?
- Wen wünschen Sie zu sprechen?
- Mit wem möchtest du sprechen?
- Mit wem möchtet ihr sprechen?

- Se lo desideri, chiederò.
- Se lo desidera, chiederò.
- Se lo desiderate, chiederò.

- Wenn du willst, werde ich fragen.
- Wenn Sie wollen, werde ich fragen.

- L'occhio desidera ardentemente tutto ciò che vede.
- L'occhio brama tutto ciò che vede.

Was das Auge erblickt, das hat es schon begehrt.

- Come vuoi.
- Come vuoi tu.
- Come vuole.
- Come vuole lei.
- Come volete.
- Come volete voi.
- Come desideri.
- Come desidera.
- Come desiderate.

- Wie Sie wollen.
- Wie ihr wollt.
- Wie du willst.

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.