Translation of "Danzare" in German

0.006 sec.

Examples of using "Danzare" in a sentence and their german translations:

- Vuoi ballare?
- Volete ballare?
- Vuole ballare?
- Volete danzare?
- Voi volete danzare?
- Vuole danzare?
- Lei vuole danzare?
- Lei vuole ballare?
- Tu vuoi ballare?
- Vuoi danzare?
- Tu vuoi danzare?

- Willst du tanzen?
- Wollt ihr tanzen?
- Wollen Sie tanzen?

- Sai ballare?
- Tu sai ballare?
- Sa ballare?
- Lei sa ballare?
- Sapete ballare?
- Voi sapete ballare?
- Sai danzare?
- Tu sai danzare?
- Sa danzare?
- Lei sa danzare?
- Sapete danzare?
- Voi sapete danzare?

- Kannst du tanzen?
- Können Sie tanzen?

Io amo danzare.

Ich tanze gerne.

- Voglio ballare.
- Io voglio ballare.
- Voglio danzare.
- Io voglio danzare.

Ich will tanzen.

- Lei vuole ballare.
- Vuole ballare.
- Vuole danzare.
- Lui vuole danzare.

Sie will tanzen.

- Adoro ballare.
- Io adoro ballare.
- Adoro danzare.
- Io adoro danzare.

Ich tanze gerne.

- Vuole ballare.
- Lui vuole ballare.
- Vuole danzare.
- Lui vuole danzare.

Er will tanzen.

- Amo ballare.
- Io amo ballare.
- Amo danzare.
- Io amo danzare.

- Ich tanze gerne.
- Ich liebe es zu tanzen.

- Odio ballare.
- Io odio ballare.
- Odio danzare.
- Io odio danzare.

Ich hasse es zu tanzen.

- Vuoi ballare?
- Tu vuoi ballare?
- Vuoi danzare?
- Tu vuoi danzare?

Willst du tanzen?

- Vorrei ballare.
- Io vorrei ballare.
- Vorrei danzare.
- Io vorrei danzare.
- Mi piacerebbe ballare.
- A me piacerebbe ballare.
- Mi piacerebbe danzare.
- A me piacerebbe danzare.

Ich würde gerne tanzen.

- Continua a ballare.
- Continuate a ballare.
- Continui a ballare.
- Continua a danzare.
- Continuate a danzare.
- Continui a danzare.

- Tanz weiter.
- Tanzt weiter.
- Tanzen Sie weiter.

- Ti piace ballare?
- A te piace ballare?
- Ti piace danzare?
- A te piace danzare?
- Vi piace ballare?
- A voi piace ballare?
- Vi piace danzare?
- A voi piace danzare?
- Le piace ballare?
- A lei piace ballare?
- Le piace danzare?
- A lei piace danzare?

- Tanzen Sie gerne?
- Tanzt ihr gerne?
- Tanzt du gerne?

- Amo guardarti ballare.
- Io amo guardarti ballare.
- Amo guardarvi ballare.
- Io amo guardarvi ballare.
- Amo guardarla ballare.
- Io amo guardarla ballare.
- Amo guardarti danzare.
- Io amo guardarti danzare.
- Amo guardarvi danzare.
- Io amo guardarvi danzare.
- Amo guardarla danzare.
- Io amo guardarla danzare.

- Ich liebe es, dich tanzen zu sehen.
- Ich liebe es, Sie tanzen zu sehen.
- Ich liebe es, euch tanzen zu sehen.

- Vi piace ballare?
- A voi piace ballare?
- Vi piace danzare?
- A voi piace danzare?
- Le piace ballare?
- A lei piace ballare?
- Le piace danzare?
- A lei piace danzare?

- Tanzen Sie gerne?
- Tanzt ihr gerne?

- Hanno iniziato a ballare.
- Hanno cominciato a ballare.
- Hanno iniziato a danzare.
- Hanno cominciato a danzare.
- Iniziarono a ballare.
- Iniziarono a danzare.
- Cominciarono a ballare.
- Cominciarono a danzare.

- Sie fingen an zu tanzen.
- Sie fingen zu tanzen an.

- Ti piace ballare?
- A te piace ballare?
- Ti piace danzare?
- A te piace danzare?

Tanzt du gerne?

- Mi piace ballare.
- A me piace ballare.
- Mi piace danzare.
- A me piace danzare.

Ich tanze gern.

- So già ballare.
- Io so già ballare.
- So già danzare.
- Io so già danzare.

Ich kann schon tanzen.

- Non può ballare.
- Non riesce a ballare.
- Non può danzare.
- Non riesce a danzare.

Sie kann nicht tanzen.

- Neanche io so ballare.
- Neppure io so ballare.
- Nemmeno io so ballare.
- Neanche io so danzare.
- Neppure io so danzare.
- Nemmeno io so danzare.

Ich kann auch nicht tanzen.

- Quanto bene sai ballare?
- Quanto bene sa ballare?
- Quanto bene sapete ballare?
- Quanto bene sai danzare?
- Quanto bene sa danzare?
- Quanto bene sapete danzare?

- Wie gut tanzt du?
- Wie gut tanzen Sie?

- Andiamo a ballare.
- Andiamo a danzare.

- Sollen wir nicht tanzen gehen?
- Lasst uns tanzen gehen.

- Tom odia ballare.
- Tom odia danzare.

- Tom hasst tanzen.
- Tom tanzt sehr ungern.

- Ballare è proibito.
- Danzare è proibito.

Tanzen ist verboten.

- Tutti volevano ballare.
- Tutti volevano danzare.

Alle wollten tanzen.

- Non sai ballare, vero?
- Tu non sai ballare, vero?
- Non sa ballare, vero?
- Lei non sa ballare, vero?
- Non sapete ballare, vero?
- Voi non sapete ballare, vero?
- Non sai danzare, vero?
- Tu non sai danzare, vero?
- Non sa danzare, vero?
- Lei non sa danzare, vero?
- Non sapete danzare, vero?
- Voi non sapete danzare, vero?

- Du kannst nicht tanzen, nicht wahr?
- Sie können nicht tanzen, nicht wahr?

- Vorrei ballare con te.
- Io vorrei ballare con te.
- Vorrei ballare con voi.
- Io vorrei ballare con voi.
- Vorrei ballare con lei.
- Io vorrei ballare con lei.
- Vorrei danzare con te.
- Io vorrei danzare con te.
- Vorrei danzare con lei.
- Io vorrei danzare con lei.
- Vorrei danzare con voi.
- Io vorrei danzare con voi.

- Ich würde gerne mit dir tanzen.
- Ich möchte gerne mit dir tanzen.

- Non ti piace ballare?
- Non vi piace ballare?
- Non le piace ballare?
- Non ti piace danzare?
- Non vi piace danzare?
- Non le piace danzare?
- A te non piace ballare?
- A voi non piace ballare?
- A lei non piace ballare?
- A te non piace danzare?
- A voi non piace danzare?
- A lei non piace danzare?

Tanzen Sie nicht gern?

- Tom ha iniziato a ballare.
- Tom ha cominciato a ballare.
- Tom ha iniziato a danzare.
- Tom ha cominciato a danzare.
- Tom iniziò a ballare.
- Tom iniziò a danzare.
- Tom cominciò a ballare.
- Tom cominciò a danzare.

Tom begann zu tanzen.

- Lei vuole ballare.
- Vuole ballare.
- Vuole danzare.

Sie will tanzen.

Io ho visto Tom danzare molte volte.

Ich habe Tom schon viele Male tanzen sehen.

- Mi ha chiesto di ballare.
- Lui mi ha chiesto di ballare.
- Mi ha chiesto danzare.
- Lui mi ha chiesto di danzare.
- Mi chiese di ballare.
- Lui mi chiese di ballare.
- Mi chiese di danzare.
- Lui mi chiese di danzare.

Er bat mich um einen Tanz.

- Tom ha smesso di ballare.
- Tom smise di ballare.
- Tom ha smesso di danzare.
- Tom smise di danzare.

Tom hörte auf zu tanzen.

- Ha paura di ballare.
- Lui ha paura di ballare.
- Ha paura di danzare.
- Lui ha paura di danzare.

Er scheut sich davor zu tanzen.

- Vorrei ballare con te.
- Io vorrei ballare con te.
- Vorrei danzare con te.
- Io vorrei danzare con te.

- Ich würde gerne mit dir tanzen.
- Ich möchte gerne mit dir tanzen.

- Tom ha guardato Mary danzare.
- Tom ha guardato Mary ballare.
- Tom guardò Mary ballare.
- Tom guardò Mary danzare.

Tom sah Maria beim Tanzen zu.

- Mi ha chiesto di ballare.
- Mi chiese di ballare.
- Mi chiese di danzare.
- Lei mi ha chiesto di ballare.
- Mi ha chiesto di danzare.
- Lei mi ha chiesto di danzare.
- Lei mi chiese di danzare.
- Lei mi chiese di ballare.

Sie bat mich um einen Tanz.

- Mary sa ballare bene.
- Mary sa danzare bene.

- Maria kann gut tanzen.
- Mary kann gut tanzen.

- A loro piace ballare.
- A loro piace danzare.

- Sie tanzen gern.
- Sie mögen es, zu tanzen.

- Tom sa ballare bene.
- Tom sa danzare bene.

Tom kann gut tanzen.

Tom non ha trovato nessuno con cui danzare.

- Tom fand niemanden, mit dem er tanzen konnte.
- Tom fand niemanden zum Tanzen.

- Tom non sa ballare.
- Tom non sa danzare.

Tom kann nicht tanzen.

- Vuole ballare?
- Lei vuole danzare?
- Lei vuole ballare?

Wollen Sie tanzen?

- Mi piace ballare con Mary.
- A me piace ballare con Mary.
- Mi piace danzare con Mary.
- A me piace danzare con Mary.

Ich tanze gerne mit Maria.

- Non ho voglia di ballare.
- Io non ho voglia di ballare.
- Non ho voglia di danzare.
- Io non ho voglia di danzare.

Ich habe keine Lust zu tanzen.

- Chi ti ha insegnato a ballare?
- Chi vi ha insegnato a ballare?
- Chi le ha insegnato a ballare?
- Chi ti ha insegnato a danzare?
- Chi vi ha insegnato a danzare?
- Chi le ha insegnato a danzare?

Wer hat dir das Tanzen beigebracht?

- Dove hai imparato a ballare così?
- Dove hai imparato a danzare così?
- Dove ha imparato a ballare così?
- Dove ha imparato a danzare così?
- Dove avete imparato a ballare così?
- Dove avete imparato a danzare così?

- Wo hast du so tanzen gelernt?
- Wo hast du gelernt, so zu tanzen?

- Mary ama ballare e cantare.
- Mary ama danzare e cantare.

Maria tanzt und singt sehr gerne.

- Ballare non è un crimine.
- Danzare non è un crimine.

Es ist kein Verbrechen zu tanzen.

- Tom voleva ballare con Mary.
- Tom voleva danzare con Mary.

Tom wollte mit Maria tanzen.

Il vento d'autunno fa danzare le foglie cadute degli alberi.

Der Herbstwind lässt die von den Bäumen gefallenen Blätter tanzen.

- Mi piace danzare con Maria.
- Mi piace ballare con Maria

Ich tanze gerne mit Maria.

- Tom vuole imparare a ballare.
- Tom vuole imparare a danzare.

Tom will tanzen lernen.

- Tom mi ha chiesto se volevo ballare.
- Tom mi chiese se volevo ballare.
- Tom mi ha chiesto se volevo danzare.
- Tom mi chiese se volevo danzare.

Tom fragte mich, ob ich tanzen wolle.

- Non ho mai visto ballare Tom.
- Io non ho mai visto ballare Tom.
- Non ho mai visto danzare Tom.
- Io non ho mai visto danzare Tom.

Ich habe Tom nie tanzen gesehen.

- Ho visto Tom ballare molte volte.
- Io ho visto Tom ballare molte volte.
- Ho visto Tom danzare molte volte.
- Io ho visto Tom danzare molte volte.

Ich habe Tom schon viele Male tanzen sehen.

- Tom ha visto Mary ballare con John.
- Tom vide Mary ballare con John.
- Tom ha visto Mary danzare con John.
- Tom vide Mary danzare con John.

- Tom sah, wie Maria mit Johannes tanzte.
- Tom sah Maria mit Johannes tanzen.

- Perché non venite a ballare con me?
- Perché non viene a ballare con me?
- Perché non viene a danzare con me?
- Perché non venite a danzare con me?
- Perché non vieni a ballare con me?
- Perché non vieni a danzare con me?

Hättest du nicht Lust, mit mir zu tanzen?

- A Tom e Mary piace ballare.
- A Tom e Mary piace danzare.

- Tom und Maria tanzen gern.
- Tom und Maria tanzen gerne.

- Chi ti ha insegnato a ballare?
- Chi ti ha insegnato a danzare?

- Wer hat dir das Tanzen beigebracht?
- Wer hat dich tanzen gelehrt?

- Tom quando ha imparato a ballare?
- Tom quando ha imparato a danzare?

Wann hat Tom denn tanzen gelernt?

- È un peccato che non tu non sappia ballare.
- È un peccato che lei non sappia ballare.
- È un peccato che non sappiate ballare.
- È un peccato che tu non sappia danzare.
- È un peccato che lei non sappia danzare.
- È un peccato che non sappiate danzare.

- Es ist schade, dass du nicht tanzen kannst.
- Es ist schade, dass Sie nicht tanzen können.
- Es ist schade, dass ihr nicht tanzen könnt.

- Tom ha chiesto a Mary se voleva ballare.
- Tom ha chiesto a Mary se voleva danzare.
- Tom chiese a Mary se voleva ballare.
- Tom chiese a Mary se voleva danzare.

- Tom fragte Maria, ob sie tanzen wolle.
- Tom fragte Maria, ob sie Lust habe zu tanzen.

- Ho visto Tom ballare con un'altra ragazza.
- Io ho visto Tom ballare con un'altra ragazza.
- Ho visto Tom danzare con un'altra ragazza.
- Io ho visto Tom danzare con un'altra ragazza.

Ich habe Tom mit einem anderen Mädchen tanzen sehen.

- A Tom e Mary non piace ballare.
- A Tom e Mary non piace danzare.

Tom und Maria tanzen nicht gern.

- Tom ha detto che era troppo stanco per ballare.
- Tom disse che era troppo stanco per ballare.
- Tom ha detto che era troppo stanco per danzare.
- Tom disse che era troppo stanco per danzare.
- Tom ha detto di essere troppo stanco per danzare.
- Tom disse di essere troppo stanco per danzare.
- Tom ha detto di essere troppo stanco per ballare.
- Tom disse di essere troppo stanco per ballare.

- Tom sagte, er sei zu müde, um zu tanzen.
- Tom sagte, er sei zum Tanzen zu müde.

- La musica mi fa venire voglia di ballare.
- La musica mi fa venire voglia di danzare.

Die Musik bringt mich in Tanzstimmung!

Vivere non vuol dire aspettare che passi la tempesta, vuol dire imparare a danzare sotto la pioggia.

- Im Leben geht es nicht darum, darauf zu warten, dass das Unwetter vorübergeht, sondern darum, zu lernen, im Regen zu tanzen.
- Im Leben geht es nicht darum zu warten, dass das Unwetter vorbeizieht, sondern zu lernen im Regen zu tanzen.

- Se mi insegni a danzare, ti mostrerò le mie cicatrici nascoste.
- Se mi insegni a ballare, ti mostrerò le mie cicatrici nascoste.

Wenn du mir das Tanzen beibringst, werde ich dir meine versteckten Narben zeigen.

Il preludio alla pioggia d'estate è sempre così: nuvole scure, un vento caldo e umido, una finestra aperta, e le tende che iniziano a danzare al vento.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.