Translation of "Creò" in German

0.006 sec.

Examples of using "Creò" in a sentence and their german translations:

Dio creò l'universo.

Gott erschuf das All.

Dio creò la Padania e, accortosi dell'errore, creò la nebbia.

Gott erschuf Padania und als er seinen Fehler bemerkte auch den Nebel.

Dio creò il mondo.

- Gott schuf die Welt.
- Gott hat die Welt erschaffen.

- Dio creò l'universo.
- Dio creò il mondo.
- Dio ha creato il mondo.
- Dio ha creato l'universo.

- Gott schuf die Welt.
- Gott erschuf das All.
- Gott erschuf die Welt.
- Gott hat die Welt erschaffen.

Dio creò questo mondo in sei giorni.

Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen.

Dio creò il cielo e la terra.

Gott schuf Himmel und Erde.

- In principio Dio creò il cielo e la terra.
- Nel principio Iddio creò il cielo e la terra.

- Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
- Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.

Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde.

In principio Dio creò il cielo e la terra.

- Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
- Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

- Dio creò il mondo.
- Dio ha creato il mondo.

- Gott schuf die Welt.
- Gott erschuf die Welt.
- Gott hat die Welt erschaffen.

Secondo la Bibbia, Dio creò la Terra in sei giorni.

- Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.
- Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.

- Il Dottor Zamenhof ha creato l'esperanto.
- Il Dottor Zamenhof creò l'esperanto.

- Dr. Zamenhof erschuf Esperanto.
- Dr. Zamenhof kreierte Esperanto.

- Shakespeare ha creato molti personaggi famosi.
- Shakespeare creò molti personaggi famosi.

Shakespeare schuf viele berühmte Charaktere.

Una settimana dopo, Napoleone creò tre nuovi marescialli: Macdonald, Oudinot e Marmont.

Eine Woche später schuf Napoleon drei neue Marschälle: Macdonald, Oudinot und Marmont.

- Dio creò il mondo in sei giorni.
- Dio ha creato il mondo in sei giorni.

Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.

- Dio ha creato l'uomo a sua immagine e somiglianza.
- Dio creò l'uomo a sua immagine e somiglianza.

Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde.

- Tom ha creato una nuova cartella nel suo computer.
- Tom creò una nuova cartella nel suo computer.

Tom erstellte an seinem Rechner einen neuen Ordner.

- Secondo la Bibbia, Dio creò il mondo in sei giorni.
- Stando alla Bibbia, Dio ha creato il mondo in sei giorni.

- Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.
- Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.

- La notizia ha creato molta confusione.
- Le notizie hanno creato molta confusione.
- La notizia creò molta confusione.
- Le notizie crearono molta confusione.

Die Neuigkeit rief große Verwirrung hervor.

- La frase di esempio numero 354618 ha creato molta confusione nel sito web di Tatoeba.
- La frase di esempio numero 354618 creò molta confusione nel sito web di Tatoeba.
- La frase di esempio n° 354618 ha creato molta confusione nel sito web di Tatoeba.
- La frase di esempio n° 354618 creò molta confusione nel sito web di Tatoeba.

Beispielsatz 354618 sorgte auf der Tatoeba-Hauptseite für einige Verwirrung.

- Charles Moore ha creato il Forth nel tentativo di aumentare la produttività dei programmatori senza sacrificare l'efficienza della macchina.
- Charles Moore creò il Forth nel tentativo di aumentare la produttività dei programmatori senza sacrificare l'efficienza della macchina.

Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.