Examples of using "Attraverso" in a sentence and their german translations:
Er ging durch den Wald.
Er schwamm über den Fluss.
Er schaute durch das Mikroskop.
Tom schaute durch das Mikroskop.
Ich überquere die Bahnschienen jeden Morgen.
Er nahm eine Abkürzung durch den Wald.
Sie sprangen durch ein Fenster in den Fluss.
Der Dieb entkam durchs Fenster.
durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,
Tom kroch durch die Hundeklappe.
Tom sah durch das Loch in der Wand.
und steckt die Giftzähne durch den Handschuh.
der die Feuchtigkeit durch die Atmosphäre treibt.
Durch Sicht, Geruch und Echoortung...
Der Fluss fließt durch das Tal.
Achtung zeigt sich in kleinen Dingen.
Tom wollte durch das Teleskop sehen.
Der Fluss mäandriert durch die Ebene.
Ich überquere die Bahnschienen jeden Morgen.
Steck den Finger durch den Hals!
Tom kam zur Hintertür herein.
Der Weihnachtsmann kam zum Schornstein herein.
Ich kann nicht durch die Nase atmen.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich.
Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse.
Über die Vibrationen kann sie Größe und Geschwindigkeit einschätzen.
Eine Band führte die Parade durch die Stadt an.
Atme durch die Nase.
Jeden Morgen lachte die Sonne durch das Fenster.
Tom und Maria sahen sich durch das Fenster an.
Soll ich heute die Abkürzung durch den Wald nehmen?
Dieses Boot fährt durch die Straße von Gibraltar.
Plötzlich sah ich einen Hasen über das Feld laufen.
Tom betrachtete eine Schneeflocke durch sein Mikroskop.
Das wird durch die Gesellschaft und Kulturen verewigt.
Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen.
Man betritt den Park durch ein Tor aus Granit.
Glück entsteht oft durch Aufmerksamkeit in kleinen Dingen.
Ich benutze eine Abkürzung durch den Garten.
durch das alle Babys von klein auf
Ein Leben, in dem wir durch Zusammenarbeit ein Heilmittel finden.
Die Makaken bauen Freundschaften durch gegenseitige Fellpflege auf.
Soult begann einen Rückzug durch die Pyrenäen nach Frankreich.
Der Einbrecher verschaffte sich durch diese Tür Zugang zu dem Haus.
Tom betrachtet die Welt durch eine rosarote Brille.
aber durch das Kennenlernen von Israelis und ihren Geschichten
Stattdessen ertastet sie ihre Welt über ein Netz aus Stolperdrähten.
Schon strömt das Licht des neuen Tages durch das Fenster herein.
Der Gang, durch den wir gehen, liegt unter der Erde.
Das Ebolafieber breitet sich über die Körperflüssigkeiten von einem Menschen zum anderen aus.
Sie schneiden und formen ihren Weg durch die Täler. Deswegen ist es gut, ihnen zu flogen.
Der Brite nannte Soult "Der Herzog der Verdammnis" und brachte sie durch
In diesem Winter die Überreste der serbischen Armee Flucht durch die albanischen Berge. Ihr
Ich wandele durch das Chinesenviertel und bewundere die schönen Zeichen, die ich noch immer nicht verstehe.
Ich kann nicht durch die Nase atmen.
Man kann Freunde finden und mit ihnen per E-Mail korrespondieren.
"zielte von seinem Bett aus durch eine gegenüberliegende Öffnung auf die Kosaken."
Gedanken nicht für bare Münze zu nehmen und die Welt danach zu strukturieren,
Sprachen sind nicht in Stein gemeißelt. Sprachen leben durch uns alle.
Anschließend wurde er für drei Divisionen verantwortlich gemacht, um General Suvarov durch die Alpen zu verfolgen und
Die gesamte Sprachkommunikation zum Raumschiff erfolgte über den Kapselkommunikator oder
eine Verteidigungsposition auf den beiden Hauptstraßen ein, die von Smolensk nach Moskau führten.
Der sanfte Windhauch raschelte in den Blättern und ließ die Lichtstrahlen schimmern und funkeln.
Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.
durch die alle Babys Fremdsprachen spielerisch lernen können,
Die gesamte Zeit, die ich im Mittleren Osten und Ruanda gereist bin,
Hier stürmt ein rasendes Nashorn auf einen indischen Dorfbewohner zu, der durch ein Reisfeld läuft.
Das Glück kommt nicht durch geschlossene Türen.
Musik lässt sich definieren als die Kunst, durch die Verbindung von Klängen Empfindungen hevorzurufen.
Der Papst entkam durch einen Geheimgang, der den Vatikan mit der Engelsburg verbindet.
In Dresden zerschmetterte sein Angriff durch Regen und Schlamm den österreichischen linken Flügel
Durch Menschen bewegen sich Ideen fort, während sie in Kunstwerken erstarren und schließlich zurückbleiben.
Sie überwachten jedes System in beiden Raumfahrzeugen und führten die Astronauten durch den komplexen
Aufrufe zur Kapitulation ab und führte seine Männer in einem erstaunlich erzwungenen Marsch über feindliches Gebiet,
- Der Fluss, der durch Paris fließt, heißt Seine.
- Der Fluss, der durch Paris fließt, ist die Seine.
Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.
Der Weg zu einem guten Stil führt über die Reduktion des Materials und die wirksamste Darstellung des Wesentlichen.
der herausfand, wie man die Kanone mit von Menschen gezogenen Schlitten durch die Bergpässe bringt.
Die Psychologie, die den menschlichen Geist und das menschliche Verhalten untersucht, bildet ihren Wissensfundus durch Beobachtung und Experimente.
In diesem Buch finden Sie, was Sie brauchen, damit die Reise in die Wildnis zu einem bereichernden Erlebnis wird.
Gegen 9 Uhr morgens tauchte seine führende Infanterie-Brigade plötzlich im Nebel auf und eroberte Telnitz zurück…
Vor unserer zweiwöchigen Bergwanderung nehmen wir einen Schnellkurs in Erster Hilfe.
Mit dem Glauben sehen heißt das Auge der Vernunft verschließen. Man sieht den Morgen besser tagen, wenn man seine Kerze löscht.
- In Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endungen ihre Funktion im Satz.
- Im Esperanto zeigen Substantive, Adjektive, Adverbien und Verben durch ihre Endung ihre Funktion im Satz an.
Die Interlinguistik hat es mit der Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg zu tun und erforscht, wie Plansprachen, z.B. Esperanto und Volapük, in diesen Situationen verwendet werden.
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: „Dorthin werde ich keinesfalls gehen.“
Tom wollte Maria hereinlegen, doch sie durchschaute seine Absicht schnell und ersann einen Plan, wie sie ihn in seine eigene Falle tappen lassen konnte.
Nach einer langen schweißtreibenden Wanderung über scharfkantige Felsblöcke und durch enge Schluchten erreichten wir schließlich den Waldrand. Dort pausierten wir für ein paar Minuten im Schatten einer riesigen Birke.
Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.
Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.