Translation of "“il" in German

0.010 sec.

Examples of using "“il" in a sentence and their german translations:

- Leggi il riassunto.
- Legga il riassunto.
- Leggete il riassunto.
- Leggi il sommario.
- Legga il sommario.
- Leggete il sommario.
- Leggi il riepilogo.
- Legga il riepilogo.
- Leggete il riepilogo.

Lies die Zusammenfassung!

- Chiama il 911!
- Chiamate il 911!
- Chiami il 911!
- Chiama il noveunouno!
- Chiamate il noveunouno!
- Chiami il noveunouno!

Wähle die 112!

- Chiama il dottore!
- Chiamate il dottore!
- Chiami il dottore!
- Chiama il medico!
- Chiamate il medico!
- Chiami il medico!

- Ruf einen Arzt!
- Rufen Sie den Arzt!

- Il poliziotto ha inseguito il ladro.
- Il poliziotto inseguì il ladro.

- Der Polizist verfolgte den Einbrecher.
- Der Polizist verfolgte den Dieb.

- Il terremoto ha scosso il terreno.
- Il terremoto scosse il terreno.

Das Erdbeben erschütterte die Erde.

- Il fuggitivo ha attraversato il fiume.
- Il fuggitivo attraversò il fiume.

Der Flüchtling überquerte den Fluss.

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

Volltanken.

- Il poliziotto ha arrestato il ladro.
- Il poliziotto arrestò il ladro.

Der Polizist verhaftete den Dieb.

- Il dottore ha esaminato il paziente.
- Il dottore esaminò il paziente.

- Der Arzt untersuchte den Patienten.
- Die Ärztin untersuchte den Patienten.

- Il mercante ha corrotto il politico.
- Il mercante corruppe il politico.

Der Kaufmann bestach den Politiker.

- Il Congresso ha accettato il compromesso.
- Il Congresso accettò il compromesso.

Der Kongress nahm den Kompromiss an.

- Getta il dado.
- Lancia il dado!
- Lanci il dado!
- Lanciate il dado!
- Getta il dado!

- Würfel!
- Würfle!
- Würfele!
- Würfeln Sie!

Il godersi il momento.

den Augenblick zu erleben.

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Piepton.

- Comincia il film.
- Il film inizia.
- Il film comincia.
- Inizia il film.

- Der Film beginnt.
- Der Film fängt an.

- Il gatto sta guardando il pesce.
- Il gatto sta osservando il pesce.

- Die Katze beobachtet die Fische.
- Die Katze beobachtet den Fisch.

- Il caffè viene dopo il pasto.
- Il caffè arriva dopo il pasto.

Der Kaffee kommt nach dem Essen.

- Il mondo sta finendo il petrolio.
- Il mondo sta esaurendo il petrolio.

Der Welt geht das Öl aus.

- Il tuo turno è il prossimo.
- Il prossimo è il tuo turno.

- Beim nächsten Mal bist du an der Reihe.
- Das nächste Mal wirst du an der Reihe sein.

- Fatti il letto.
- Fatevi il letto.
- Si faccia il letto.
- Rifatti il letto.
- Si rifaccia il letto.
- Rifatevi il letto.

Mach dein Bett!

- Ti piace il tè o il caffè?
- A te piace il tè o il caffè?
- Vi piace il tè o il caffè?
- A voi piace il tè o il caffè?
- Le piace il tè o il caffè?
- A lei piace il tè o il caffè?

Magst du Tee oder Kaffee?

- Vengo solamente il martedì e il giovedì.
- Io vengo solamente il martedì e il giovedì.
- Vengo solo il martedì e il giovedì.
- Io vengo solo il martedì e il giovedì.
- Vengo soltanto il martedì e il giovedì.
- Io vengo soltanto il martedì e il giovedì.

Ich komme nur dienstags und donnerstags.

- Il mio hobby è suonare il piano.
- Il mio hobby è suonare il pianoforte.
- Il mio passatempo è quello di suonare il pianoforte.
- Il mio passatempo è suonare il piano.
- Il mio passatempo è suonare il pianoforte.

Mein Hobby ist das Klavierspielen.

- Usi il dopobarba?
- Tu usi il dopobarba?
- Usate il dopobarba?
- Voi usate il dopobarba?
- Usa il dopobarba?
- Lei usa il dopobarba?

- Benutzt du Rasierwasser?
- Nimmst du Aftershave?
- Nehmt ihr Aftershave?
- Benutzen Sie Aftershave?

- Parli il berbero?
- Tu parli il berbero?
- Parla il berbero?
- Lei parla il berbero?
- Parlate il berbero?
- Voi parlate il berbero?

Sprichst du die Berbersprache?

- Parli il catalano?
- Tu parli il catalano?
- Parla il catalano?
- Lei parla il catalano?
- Parlate il catalano?
- Voi parlate il catalano?

- Sprichst du Katalanisch?
- Sprecht ihr Katalanisch?
- Sprechen Sie Katalanisch?

- Sai il perché?
- Tu sai il perché?
- Sa il perché?
- Lei sa il perché?
- Sapete il perché?
- Voi sapete il perché?

Weißt du, warum?

- Studi il francese?
- Tu studi il francese?
- Studia il francese?
- Lei studia il francese?
- Studiate il francese?
- Voi studiate il francese?

Lernst du Französisch?

- Sai il francese?
- Tu sai il francese?
- Sa il francese?
- Lei sa il francese?
- Sapete il francese?
- Voi sapete il francese?

Sprichst du Französisch?

- Capisci il cinese?
- Tu capisci il cinese?
- Capisce il cinese?
- Lei capisce il cinese?
- Capite il cinese?
- Voi capite il cinese?

- Verstehst du Chinesisch?
- Verstehen Sie Chinesisch?

- Parli il turco?
- Tu parli il turco?
- Parla il turco?
- Lei parla il turco?
- Parlate il turco?
- Voi parlate il turco?

- Sprechen Sie Türkisch?
- Sprichst du Türkisch?

- Capisce il francese?
- Lei capisce il francese?
- Capisci il francese?
- Tu capisci il francese?
- Capite il francese?
- Voi capite il francese?

- Verstehst du Französisch?
- Verstehen Sie Französisch?
- Versteht ihr Französisch?

- Soffri il solletico?
- Tu soffri il solletico?
- Soffre il solletico?
- Lei soffre il solletico?
- Soffrite il solletico?
- Voi soffrite il solletico?

Bist du kitzlig?

- Prendete il treno?
- Prende il treno?
- Prendi il treno?
- Tu prendi il treno?
- Lei prende il treno?
- Voi prendete il treno?

- Fahrt ihr mit dem Zug?
- Fahren Sie mit dem Zug?
- Fährst du mit dem Zug?

- Il rosso non è il tuo colore.
- Il rosso non è il suo colore.
- Il rosso non è il vostro colore.

- Rot ist nicht deine Farbe.
- Rot ist nicht Ihre Farbe.

- Sa il perché.
- Lei sa il perché.
- Sai il perché.
- Tu sai il perché.
- Sapete il perché.
- Voi sapete il perché.

Du weißt warum.

- Ama il caffè.
- Ami il caffè.
- Tu ami il caffè.
- Amate il caffè.
- Voi amate il caffè.
- Lei ama il caffè.

- Du magst Kaffee.
- Du liebst Kaffee.

- Conosci il latino?
- Tu conosci il latino?
- Conosce il latino?
- Lei conosce il latino?
- Conoscete il latino?
- Voi conoscete il latino?

Kannst du Latein?

- Succhiatemi il cazzo.
- Mi succhi il cazzo.
- Ciucciami il cazzo.
- Ciucciatemi il cazzo.
- Mi ciucci il cazzo.

Lutsch meinen Schwanz.

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.

- Esprimiamo il pensiero con il linguaggio.
- Noi esprimiamo il pensiero con il linguaggio.

Wir drücken Gedanken mit Sprache aus.

- Il medico mi ha sentito il polso.
- Il medico mi sentì il polso.

Der Doktor fühlte meinen Puls.

- Il nostro esercito ha attaccato il regno.
- Il nostro esercito attaccò il regno.

Unsere Armee griff das Königreich an.

- Il soldato ha fatto il suo nome.
- Il soldato fece il suo nome.

Der Soldat gab seinen Namen an.

- Il rumore ha disturbato il mio sonno.
- Il rumore disturbò il mio sonno.

Der Lärm störte meinen Schlaf.

- Il suo discorso ha commosso il pubblico.
- Il suo discorso commosse il pubblico.

Ihre Rede rührte das Publikum.

- Hanno rimpiazzato il carbone con il petrolio.
- Rimpiazzarono il carbone con il petrolio.

Sie ersetzten Kohle durch Öl.

- Il signor Hashimoto ha avviato il motore.
- Il signor Hashimoto avviò il motore.

- Herr Haschimoto hat die Maschine gestartet.
- Hr. Hashimoto ließ den Motor an.

- Noi preferiamo il tè o il caffè.
- Preferiamo il tè o il caffè.

Wir bevorzugen Tee oder Kaffee.

- Il testimone ha dichiarato il suo nome.
- Il testimone dichiarò il suo nome.

Der Zeuge gab seinen Namen zu Protokoll.

- Il trattato rese il Texas indipendente.
- Il trattato ha reso il Texas indipendente.

Mit dem Vertrag wurde Texas unabhängig.

- Il fan ha chiesto il suo autografo.
- Il fan chiese il suo autografo.

Der Fan bat um sein Autogramm.

- Bevo il caffè con il latte.
- Io bevo il caffè con il latte.

Ich trinke Kaffee mit Milch.

- Ingoia il rospo.
- Ingoi il rospo.
- Ingoiate il rospo.

- Da musst du wohl in den sauren Apfel beißen.
- Da müssen Sie wohl in den sauren Apfel beißen.
- Da müsst ihr wohl in den sauren Apfel beißen!

- Perderai il treno.
- Perderà il treno.
- Perderete il treno.

- Sie verpassen noch den Zug.
- Sie werden den Zug verpassen.

- Prendi il ladro!
- Prenda il ladro!
- Prendete il ladro!

Haltet den Dieb!

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- Prenderai il raffreddore.
- Prenderà il raffreddore.
- Prenderete il raffreddore.

Du wirst dich erkälten.

- Il cane è loro.
- Il cane è il loro.

Der Hund gehört ihnen.

- Vedi il ragazzo?
- Vede il ragazzo?
- Vedete il ragazzo?

- Siehst du den Jungen?
- Sehen Sie den Jungen?
- Seht ihr den Jungen?

- Cuoci il riso.
- Cuocete il riso.
- Cuocia il riso.

Kochen Sie den Reis.

- Prendi il controllo.
- Prenda il controllo.
- Prendete il controllo.

- Übernimm die Kontrolle.
- Übernehmen Sie die Kontrolle.

- Prendi il comando.
- Prenda il comando.
- Prendete il comando.

- Übernimm das Kommando.
- Übernehmen Sie das Kommando.

- Dov'è il bagno?
- Dov'è il gabinetto?
- Dov'è il cesso?

- Wo ist das Klo?
- Wo ist der Lokus?

- Guarda il cielo.
- Guardi il cielo.
- Guardate il cielo.

Betrachte den Himmel.

- Chiudi il libro.
- Chiuda il libro.
- Chiudete il libro.

- Schließ das Buch.
- Mach das Buch zu.

- Attraversa il fiume!
- Attraversate il fiume!
- Attraversi il fiume!

Gehe über den Fluss!

- Loda il Signore!
- Lodi il Signore!
- Lodate il Signore!

- Lobet den Herrn!
- Preist den Herrn!

- Alza il riscaldamento.
- Alzate il riscaldamento.
- Alzi il riscaldamento.

Dreh die Heizung auf.

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

- Behalte das Wechselgeld.
- Stimmt so.

- Risolvete il problema.
- Risolva il problema.
- Risolvi il problema.

Löse das Problem!

- Compila il questionario.
- Compilate il questionario.
- Compili il questionario.

Füllen Sie den Fragebogen aus.

- Abbassa il volume.
- Abbassate il volume.
- Abbassi il volume.

Senke die Lautstärke!

- Chiudi il frigorifero.
- Chiuda il frigorifero.
- Chiudete il frigorifero.

Mach den Kühlschrank zu.

- Cambia il soggetto.
- Cambiate il soggetto.
- Cambi il soggetto.

Wechsle das Thema.

- Attraversa il ponte.
- Attraversate il ponte.
- Attraversi il ponte.

- Überquere die Brücke.
- Überqueren Sie die Brücke.

- Prendi il libro.
- Prenda il libro.
- Prendete il libro.

Hol das Buch!

- Apri il cancello.
- Apra il cancello.
- Aprite il cancello.

- Öffne das Tor!
- Öffnet das Tor!

- Premi il pulsante.
- Prema il pulsante.
- Premete il pulsante.

Drücke den Druckknopf!

- Proteggi il presidente!
- Protegga il presidente!
- Proteggete il presidente!

- Beschütze den Präsidenten!
- Beschützt den Präsidenten!
- Beschützen Sie den Präsidenten!
- Beschütze den Vorsitzenden!
- Beschützt den Vorsitzenden!
- Beschützen Sie den Vorsitzenden!

- Guarda il gatto.
- Guardate il gatto.
- Guardi il gatto.

Guck mal, die Katze.

Il denaro governa il mondo. Chi governa il denaro?

Geld regiert die Welt. Wer regiert das Geld?

Il codardo è il primo ad alzare il pugno.

Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.

- Avvia il motore.
- Avvii il motore.
- Avviate il motore.

Starte den Motor!

- Finisci il lavoro!
- Finisca il lavoro!
- Finite il lavoro!

Beende deine Arbeit!

- Impara il francese.
- Imparate il francese.
- Impari il francese.

- Lerne Französisch!
- Lernt Französisch!
- Lernen Sie Französisch!

- Ripara il tetto.
- Ripari il tetto.
- Riparate il tetto.

Repariere das Dach!

Il pesce, per il survivalista,

Fisch ist für den Überlebenskünstler

Il rifugio finale, il mastio.

die letzte Zuflucht, die Festung, zu erreichen .

Il giornalista criticò il politico.

Der Reporter übte Kritik am Politiker.

Il re governò il paese.

Der König regierte das Land.

Il problema confuse il pubblico.

Das Problem verwirrte die Öffentlichkeit.

Il rumore sveglierà il bebè.

Der Lärm wird das Baby aufwecken.

Il gatto beve il latte.

Die Katze trinkt Milch.

Il governo opprimeva il popolo.

Die Regierung unterdrückte das Volk.