Translation of "Vide" in French

0.022 sec.

Examples of using "Vide" in a sentence and their french translations:

- Impallidì appena lo vide.
- Non appena lo vide, impallidì.

À peine l'avait-il vu qu'il pâlit.

- Egli la vide e arrossì.
- La vide e arrossì.

Il la vit et rougit.

- Lo vide rompere la finestra.
- Lei lo vide rompere la finestra.

Elle le vit briser la fenêtre.

Vide una bella ragazza.

Il vit une jolie fille.

Mary vide un topo.

Mary a vu une souris.

- Ha visto tutto.
- Lui ha visto tutto.
- Vide tutto.
- Lui vide tutto.

- Il a tout vu.
- Il vit tout.

- Ha visto tutto.
- Vide tutto.
- Lei ha visto tutto.
- Lei vide tutto.

- Elle a tout vu.
- Elle vit tout.

E il leone mi vide.

et le lion m'a vu.

Scappò non appena mi vide.

Aussitôt qu'il m'a vu, il s'est enfui.

Egli la vide e arrossì.

- Il la vit et rougit.
- Il rougit en la voyant.

Lei vide un giovanotto all'ingresso.

Elle a vu un jeune homme à l'entrée.

- Nessuno ha visto niente.
- Nessuno vide niente.
- Nessuno ha visto nulla.
- Nessuno vide nulla.

- Personne n'a rien vu.
- Personne n'a vu quoi que ce soit.

- Tom li ha visti.
- Tom le ha viste.
- Tom li vide.
- Tom le vide.

- Tom les a vus.
- Tom les voyait.
- Tom les a vues.

vide una bimba con un'apatia neurologica.

voyait un enfant neurologiquement déficient.

Scoppiò a ridere quando mi vide.

Elle éclata de rire quand elle me vit.

- Tom l'ha vista.
- Tom la vide.

- Tom l'a vu.
- Tom la voyait.

Tom non vide mai più Mary.

Tom n'a encore jamais vu Marie.

Tom vide che Mary era occupata.

Tom a vu que Mary était occupée.

Tom vide Mary rompere la finestra.

- Tom a vu Mary casser la fenêtre.
- Tom vit Mary casser la fenêtre.

- Non ha visto nessuno.
- Lui non ha visto nessuno.
- Non vide nessuno.
- Lui non vide nessuno.

Il n'a vu personne.

- Tom non l'ha visto.
- Tom non l'ha vista.
- Tom non lo vide.
- Tom non la vide.

- Tom ne l'a pas vu.
- Tom ne l'a pas vue.
- Tom ne le vit pas.
- Tom ne la vit pas.

- Tom lo ha visto.
- Tom l'ha visto.
- Tom lo vide.
- Tom l'ha vista.
- Tom la vide.

- Tom l'a vu.
- Tom la voyait.
- Tom le voyait.

Vide lì ciò di cui aveva sognato.

Il vit là ce dont il avait rêvé.

Tom aprì gli occhi e vide Mary.

- Tom ouvra les yeux et vit Mary.
- Tom a ouvert les yeux et a vu Mary.

- Tom ha visto Mary.
- Tom vide Mary.

Tom a vu Mary.

- Tom ha visto qualcosa.
- Tom vide qualcosa.

Tom a vu quelque chose.

- Sami ha visto tutto.
- Sami vide tutto.

Sami a tout vu.

- Sami ha visto Layla.
- Sami vide Layla.

- Sami vit Layla.
- Sami a vu Layla.

- Mary non ha visto niente.
- Mary non ha visto nulla.
- Mary non vide nulla.
- Mary non vide niente.

Marie n'a rien vu.

- Tom ha visto un topo.
- Tom ha visto un mouse.
- Tom vide un topo.
- Tom vide un mouse.

- Tom vit une souris.
- Tom a vu une souris.

- L'ha visto in stazione.
- Lei l'ha visto in stazione.
- Lo vide in stazione.
- Lei lo vide in stazione.

- Elle le vit à la gare.
- Elle l'a vu à la gare.

Vide un piccolo cerotto sul suo ginocchio sinistro.

Il vit un pansement sur son genou gauche.

- Tom ha visto il video.
- Tom vide il video.

Tom a vu la vidéo.

- Non mi ha visto nessuno.
- Non mi vide nessuno.

- Personne ne m'a vu.
- Personne ne me vit.

Quando vide questo, si levò ​​e se ne andò.

En voyant ça, il se leva et sortit.

Ma quando vide quello che realmente successe, scoppiò a piangere.

Quand il a vu ce qu'il s'est passé réellement, il a fondu en larmes.

Tony vide dei campi verdi e dei piccoli, calmi villaggi.

Tony vit des champs verts et de petits villages calmes.

- Tom lo ha visto.
- Tom l'ha visto.
- Tom lo vide.

Tom l'a vu.

Tom vide Mary sedersi sola in una panchina del parco.

Tom vit Mary assise toute seule sur un banc du parc.

- Ha visto molti animali sulla strada.
- Lei ha visto molti animali sulla strada.
- Vide molti animali sulla strada.
- Lei vide molti animali sulla strada.

En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.

- Ha visto di aver avuto torto.
- Vide di aver avuto torto.

Il a compris qu'il avait tort.

- Tom non ha mai visto Mary.
- Tom non vide mai Mary.

Tom n'a jamais vu Mary.

- Tom ha visto qualcosa per terra.
- Tom vide qualcosa per terra.

Tom vit quelque chose par terre.

- Tom ci ha visti.
- Tom ci ha viste.
- Tom ci vide.

- Tom nous a vu.
- Tom nous voyait.

Mia sorella svenne quando vide un rospo saltellare sul suo letto.

Ma sœur s'évanouit lorsqu'elle vit un crapaud sautant sur son lit.

- Tom non ha visto lo stop.
- Tom non vide lo stop.

Tom n'a pas vu le panneau de stop.

Ma presto vide che l'esercito si stava affollando allo stendardo di Napoleone.

Mais il vit bientôt que l'armée affluait sous la bannière de Napoléon.

Egli perse la ragione quando vide la propria casa distrutta dal fuoco.

Il perdit la raison quand il vit sa maison détruite par le feu.

L'uomo alzò lo sguardo, vide il cielo grigio, sollevò il bavero, s'incamminò.

L'homme leva les yeux, vit le ciel gris, releva son col et se mit en chemin.

- Ha visto questo film SOLO una volta.
- Lei ha visto questo film SOLO una volta.
- Vide questo film SOLO una volta.
- Lei vide questo film SOLO una volta.

- Elle n'a vu le film qu'une seule fois.
- Elle a vu ce film là une seule fois.

Con sua immensa frustrazione, vide poca azione nei primi anni delle Guerre Rivoluzionarie,

À son immense frustration, il a vu peu d'action dans les premières années des guerres révolutionnaires,

Perseo vide i suoi figli trascinati in catene dietro il carro del vincitore.

Persée vit ses enfants traînés en chaînes derrière le char du vainqueur.

- Ha visto una bella ragazza.
- Vedette una bella ragazza.
- Vide una bella ragazza.

Il a vu une jolie fille.

- Tom vide Mary rompere la finestra.
- Tom ha visto Mary rompere la finestra.

- Tom a vu Mary casser la fenêtre.
- Tom vit Mary casser la fenêtre.

- Non mi ha visto nessuno.
- Non mi vide nessuno.
- Nessuno mi ha visto.

- Personne ne m'a vu.
- Personne ne me vit.

- Quando ha visto il poliziotto è corso via.
- Quando vide il poliziotto corse via.

Lorsqu'il vit le policier, il s'enfuit.

- Appena ha visto un poliziotto è corso via.
- Appena vide un poliziotto corse via.

Dès qu'il a vu le policier, il s'est enfui.

- Tom ha visto Mary aspettare alla fermata dell'autobus.
- Tom vide Mary aspettare alla fermata dell'autobus.

- Tom vit Mary attendre à l'arrêt de bus.
- Tom a vu Mary attendre à l'arrêt de bus.

- L'ha visto rompere la finestra.
- Lei l'ha visto rompere la finestra.
- Lo ha visto rompere la finestra.
- Lei lo ha visto rompere la finestra.
- Lo vide rompere la finestra.
- Lei lo vide rompere la finestra.

- Elle le vit briser la fenêtre.
- Elle l'a vu briser la fenêtre.

L'anno successivo in Polonia, la sua divisione vide duri combattimenti a Pultusk, ma fu poi trattenuta

L'année suivante, en Pologne, sa division vit de durs combats à Pultusk, mais fut ensuite retenue

Priva di gloria, e vide le sue truppe sconfitte da una sortita alleata nella battaglia di Barrosa.

sans gloire, et a vu ses troupes vaincues par une sortie alliée à la bataille de Barrosa.

- Newton ha visto una mela cadere da un albero.
- Newton vide una mela cadere da un albero.

Newton a vu une pomme tomber d'un arbre.

La vecchia zingara passò la mano sulla sfera di cristallo e, sbirciando all'interno, vide il mio futuro.

La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir.

- Scoppiò a ridere quando mi vide.
- È scoppiata a ridere quando mi ha visto.
- Lei scoppiò a ridere quando mi vide.
- È scoppiata a ridere quando mi ha vista.
- Lei è scoppiata a ridere quando mi ha vista.

Elle éclata de rire quand elle me vit.

- Il ladro è corso via quando ha visto un poliziotto.
- Il ladro corse via quando vide un poliziotto.

Le voleur fila lorsqu'il vit un policier.

Come il maresciallo Ney, inizialmente si oppose al ritorno di Napoleone dall'esilio, ma vide da che parte soffiava il vento

Comme le maréchal Ney, il s'est d'abord opposé au retour d'exil de Napoléon, mais a vu dans quel sens le vent

- Tom vide il giornale sul pavimento e lo raccolse.
- Tom ha visto il giornale sul pavimento e lo ha raccolto.

- Tom vit le journal sur le sol et le ramassa.
- Tom a vu le journal sur le sol et l'a ramassé.

Cristoforo Colombo una volta vide un UFO, e ordinò ai suoi uomini di sparargli con i cannoni della sua nave.

En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.

- Il volto del bambino si è illuminato quando ha visto Babbo Natale.
- Il volto del bambino si illuminò quando vide Babbo Natale.

Le visage de l'enfant a rayonné lorsqu'il a vu le Père Noël.

- Tom ha visto il suo ex datore di lavoro a una conferenza.
- Tom vide il suo ex datore di lavoro a una conferenza.

Tom a vu son ancien employeur à une conférence.

- Mary è venuta verso di me quando mi ha visto.
- Mary è venuta verso di me quando mi ha vista.
- Mary venne verso di me quando mi vide.

Mary s'est dirigée vers moi quand elle m'a vu.

- Fuori dalla scuola, ha visto delle persone senza casa che vivevano in scatole di cartone.
- Fuori dalla scuola, vide delle persone senza casa che vivevano in scatole di cartone.

À la sortie de l'école, elle a vu des sans-logis qui vivaient dans des cartons.

Quando c'era disperazione nella piana polverosa e depressione attraverso la terra, vide una nazione conquistare la paura stessa con un New Deal, nuovi posti di lavoro, un nuovo senso di scopo comune. Sì, possiamo.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.