Translation of "Velocità" in French

0.010 sec.

Examples of using "Velocità" in a sentence and their french translations:

La velocità uccide.

La vitesse tue.

- Guido sempre a velocità moderata.
- Io guido sempre a velocità moderata.

Je conduis toujours à une vitesse modérée.

La velocità della luce è ben più importante della velocità del suono.

La vitesse de la lumière est bien plus importante que la vitesse du son.

Mantenete il limite di velocità.

Respectez les limites de vitesse !

Guido sempre a velocità moderata.

Je conduis toujours à une vitesse modérée.

Osservate i limiti di velocità!

Observez les limitations de vitesse !

- Tom ha una bici a dieci velocità.
- Tom ha una bicicletta a dieci velocità.

Tom a un vélo à dix vitesses.

Ma la velocità ha un costo.

Mais être rapide est coûteux.

E una bassa velocità di rotazione.

et une rotation lente.

Una velocità eccessiva causa degli incidenti.

L'excès de vitesse provoque des accidents.

Non ci sono limiti di velocità.

Il n'y a pas de limite de vitesse.

Il vento soffia ad un'incredibile velocità.

Le vent souffle à une vitesse incroyable.

- Il mio amico è stato arrestato per eccesso di velocità.
- La mia amica è stata arrestata per eccesso di velocità.
- Il mio amico venne arrestato per eccesso di velocità.
- Il mio amico fu arrestato per eccesso di velocità.
- La mia amica venne arrestata per eccesso di velocità.
- La mia amica fu arrestata per eccesso di velocità.

- Mon ami a été arrêté pour excès de vitesse.
- Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse.

Cynthia sa calcolare ad una velocità sorprendente.

Cynthia peut calculer à une vitesse incroyable.

Il suo cuore batteva a tutta velocità.

Son cœur battait à toute vitesse.

Ero sbalordito dalla velocità della sua reazione.

J'étais stupéfait par la rapidité de sa réaction.

- Sono stato multato di trenta dollari per eccesso di velocità.
- Io sono stato multato di trenta dollari per eccesso di velocità.
- Sono stato multata di trenta dollari per eccesso di velocità.
- Io sono stato multata di trenta dollari per eccesso di velocità.

J’ai reçu une amende de cinquante dollars pour excès de vitesse.

è stato un continuo avanzare a tutta velocità,

il y a toujours eu une évolution vers l'avant à pleine vitesse,

Noi esseri umani abbiamo la mania della velocità.

Nous, les humains, sommes obsédés par la vitesse.

Attraverso le vibrazioni, può determinare taglia e velocità.

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

Aumentando la velocità, riveliamo il loro segreto mortale.

Accélérer le temps révèle leur secret mortel.

A velocità massime fino a 50 chilometri orari

À des vitesses de pointe pouvant atteindre 50 kilomètres à l'heure

La velocità della diffusione dell'AIDS è spaventosamente veloce.

La vitesse de propagation du SIDA est horriblement rapide.

E ricordatevi,non si tratta solo di velocità,

gardez à l'esprit que ce n'est pas seulement la vitesse à laquelle vous bougez,

Alcuni automobilisti sono stati multati per eccesso di velocità.

Quelques automobilistes furent frappés d'amendes pour excès de vitesse.

Con la stessa velocità con cui è arrivato il buio,

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Di 207.000 piedi, a velocità di quasi 4.000 miglia all'ora.

de 207 000 pieds, à des vitesses de près de 4 000 miles par heure.

La mia amica è stata arrestata per eccesso di velocità.

Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse.

Il mio amico è stato arrestato per eccesso di velocità.

- Mon ami a été arrêté pour excès de vitesse.
- Mon amie a été arrêtée pour excès de vitesse.

- Un ghepardo di fretta può raggiungere una velocità di 120 km/h.
- Un ghepardo di fretta riesce a raggiungere una velocità di 120 km/h.

- Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
- Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres à l'heure.
- Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres heure.

E nella nostra ricerca di velocità, preferiamo la comodità alla qualità.

et la commodité l'emporte sur la qualité dans notre quête du rapide.

In città, il limite di velocità è di 50 km/h.

Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.

Includendo l'arresto della linea ferroviaria alta velocità di Akita e del Tohoku, anche la circolazione è stata distrutta.

La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.

- Il treno ad alta velocità da Parigi arriva alle dieci.
- Il treno espresso da Parigi arriva alle dieci.

La TGV de Paris arrive à dix heures.

Anche se ci fosse vita in altre galassie, è impossibile per l'uomo viaggiare alla velocità della luce per studiarli.

Même s'il y a de la vie dans d'autres galaxies, il est impossible pour l'homme de voyager à la vitesse de la lumière pour les étudier.

È perché la velocità della luce è superiore a quella del suono che alcune persone sembrano brillanti prima di suonare stupide.

C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à celle du son, que certains ont l'air brillant avant d'avoir l'air con.

- Ci stiamo sempre allontanando dal momento presente. Le nostre esistenze mentali, che sono irrilevanti e non hanno dimensioni, sono di passaggio lungo la dimensione temporale con una velocità uniforme dalla culla alla tomba.
- Noi ci stiamo sempre allontanando dal momento presente. Le nostre esistenze mentali, che sono irrilevanti e non hanno dimensioni, sono di passaggio lungo la dimensione temporale con una velocità uniforme dalla culla alla tomba.

Nous nous éloignons toujours du moment présent. Nos existences mentales, qui sont immatérielles et dépourvues de dimensions, passent le long de la dimension du temps avec une vitesse uniforme, du berceau à la tombe.