Translation of "Temere" in French

0.003 sec.

Examples of using "Temere" in a sentence and their french translations:

Non temere!

- N'aie pas peur !
- N'ayez pas peur !
- Ne t'effraie pas !

- Non hai nulla da temere.
- Non hai niente da temere.
- Non ha niente da temere.
- Non ha nulla da temere.
- Non avete niente da temere.
- Non avete nulla da temere.

Vous n'avez rien à craindre.

Non hai nulla da temere.

Tu n'as rien à craindre.

Non c'è niente da temere.

Il n'y a pas de quoi avoir peur.

Perché dovrei temere la morte?

Pourquoi devrais-je craindre la mort ?

- È troppo stupido per temere il pericolo.
- Lui è troppo stupido per temere il pericolo.

Il est trop stupide pour craindre le danger.

E ho cominciato a temere di perderlo.

que j’ai paniqué à l’idée de le voir disparaître.

- Non hai nulla da temere.
- Non c'è niente da temere.
- Non c'è di che aver paura.
- Non c'è di che avere paura.

- Il n'y a pas de quoi avoir peur.
- Il n'y a pas de quoi s'effrayer.

Non apprezzo così tanto la vita da temere la morte.

Je ne tiens pas assez à la vie pour craindre la mort.

Ci aveva detto di temere che lei e suo figlio venissero uccisi in Messico.

où elle avait dit craindre pour sa vie et celle de son fils au Mexique.

Una volta le persone temevano il futuro. Ora il futuro deve temere le persone.

Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.

L'uomo passa la vita a ragionare sul passato, a lamentarsi del presente, di temere il futuro.

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à craindre l'avenir.

Non c'è, nella virtù, nessun motivo di temere alcun eccesso, poiché essa porta in sé la giusta misura.

Il n'y a dans la vertu, nul sujet de craindre aucun excès, parce qu'elle porte en elle-même la juste mesure.

La Russia è uno dei pochi paesi a non temere i membri di un'organizzazione militare guidata dal più grande Stato canaglia del mondo.

La Russie est l'un des rares pays à ne pas craindre les pays membres d'une organisation militaire menée par le plus grand État voyou du monde.

Ma, conoscendo esattamente la tristezza e l'amore e la morte, e che sono delle vane immagini quando le si contempla dallo spazio calmo nel quale bisogna rinchiudersi, continuò a piangere, e a desiderare l'amore, e a temere la morte.

Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.

Ormai gli studenti cinesi sapranno che non devono solo temere il proprio governo, le forze di polizia e l'esercito, ma anche le altre persone, più o meno affiliate alla mafia e pagate per accoltellarle se non pensano che sono presupposti a pensare.

Désormais, les étudiants chinois sauront qu'ils doivent non seulement craindre leur gouvernement, sa police et son armée, mais aussi d'autres citoyens, plus ou moins affiliés à la maffia et payés pour les poignarder s'ils ne pensent pas ce qu'ils sont censés penser.