Translation of "Smettete" in French

0.006 sec.

Examples of using "Smettete" in a sentence and their french translations:

Ma smettete di chiamarla "folle".

Mais cessez de les nommer « folie ».

Smettete di preoccuparvi di questo.

- Arrêtez de vous en soucier !
- Cessez de vous en soucier !

Smettete di essere così ingenui.

- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

- Smettete di filmare.
- Smetta di filmare.

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

- Smetti di scherzare.
- Smetta di scherzare.
- Smettete di scherzare.

- Cesse de blaguer.
- Arrête de plaisanter.

- Smettete di filmare.
- Smetta di filmare.
- Smetti di filmare.

- Arrêtez de filmer.
- Arrête de filmer.

- Smettete di leggere.
- Smetti di leggere.
- Smetta di leggere.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

- Smetti di piagnucolare.
- Smetta di piagnucolare.
- Smettete di piagnucolare.

Arrête de geindre.

- Non smettere di giocare.
- Non smettete di giocare.
- Non smetta di giocare.
- Non smettere di suonare.
- Non smettete di suonare.
- Non smetta di suonare.

N'arrête pas de jouer.

- Non smetti mai di stupirmi.
- Tu non smetti mai di stupirmi.
- Non smette mai di stupirmi.
- Lei non smette mai di stupirmi.
- Non smettete mai di stupirmi.
- Voi non smettete mai di stupirmi.

- Tu ne cesses de m'émerveiller.
- Tu ne cesses de m'épater.

- Perché non smetti di preoccuparti e dormi un po'?
- Perché non smette di preoccuparsi e dorme un po'?
- Perché non smettete di preoccuparvi e dormite un po'?

- Et si tu arrêtais de te faire du souci et que tu prenais du repos ?
- Et si vous arrêtiez de vous faire du souci et que vous preniez du repos ?

- Smettila di sognare e apri gli occhi.
- La smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettetela di sognare e aprite gli occhi.
- Smetti di sognare e apri gli occhi.
- Smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettete di sognare e aprite gli occhi.

- Cesse de rêver et ouvre les yeux.
- Cessez de rêver et ouvrez les yeux.