Translation of "Privata" in French

0.007 sec.

Examples of using "Privata" in a sentence and their french translations:

Questa è proprietà privata.

C'est une propriété privée.

- Si intromise nella sua vita privata.
- Lui si intromise nella sua vita privata.
- Si è intromesso nella sua vita privata.
- Lui si è intromesso nella sua vita privata.

Il s'est immiscé dans son intimité.

- Sappiamo poco sulla sua vita privata.
- Noi sappiamo poco sulla sua vita privata.
- Noi non sappiamo molto sulla sua vita privata.

Nous en savons peu sur sa vie personnelle.

- Sappiamo poco sulla sua vita privata.
- Noi sappiamo poco sulla sua vita privata.

Nous en savons peu sur sa vie personnelle.

- Non rivela niente sulla sua vita privata.
- Lei non rivela niente sulla sua vita privata.
- Non rivela nulla sulla sua vita privata.
- Lei non rivela nulla sulla sua vita privata.

Elle ne révèle rien sur sa vie privée.

Questa lottizzazione è proprietà privata.

Ce lotissement est une propriété privée.

La religione deve essere privata.

La religion doit être privée.

- Ho il diritto alla mia vita privata.
- Io ho il diritto alla mia vita privata.

J'ai droit à ma vie privée.

Come è possibile in una scuola privata?

Comment c'est dans une école privée ?

- Tom ha deciso di mandare Mary a una scuola privata.
- Tom decise di mandare Mary a una scuola privata.

Tom décida d'envoyer Marie à une école privée.

E mantiene privata la tua posizione di accesso.

Et il garde votre journal dans l'emplacement privé.

La stampa è interessata alla sua vita privata.

La presse s'intéresse à sa vie privée.

Tom non vuole parlare della sua vita privata.

Tom ne veut pas parler de sa vie privée.

Come è possibile conciliare lavoro e vita privata?

Comment peut-on concilier vie professionnelle et vie privée ?

Viaggiato con auto privata, la moto al top: cool!

voyagé en voiture privée, le vélo au top: cool!

Questo lago è proprietà privata. Qui è proibito pescare.

C'est un lac privé. Il est interdit de pêcher ici.

- La religione deve essere privata.
- La religione deve essere una scelta personale.

La religion doit être privée.

La mia vita privata non vi riguarda, la vostra non mi interessa.

Ma vie privée ne vous regarde pas, la vôtre ne m'intéresse pas.

- Se sei infelice della tua vita privata, ti suggerisco di registrarti su Facebook. È il modo migliore per sbarazzarsene.
- Se è infelice della sua vita privata, le suggerisco di registrarsi su Facebook. È il modo migliore per sbarazzarsene.
- Se siete infelici della vostra vita privata, vi suggerisco di registrarvi su Facebook. È il modo migliore per sbarazzarsene.

Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.

Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.

Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.