Translation of "Preoccupazioni" in French

0.003 sec.

Examples of using "Preoccupazioni" in a sentence and their french translations:

- Non aveva preoccupazioni.
- Lei non aveva preoccupazioni.
- Non avevate preoccupazioni.
- Voi non avevate preoccupazioni.

Vous n'aviez pas de souci.

- Non avevo preoccupazioni.
- Io non avevo preoccupazioni.

Je n'avais pas de souci.

- Non avevi preoccupazioni.
- Tu non avevi preoccupazioni.

Tu n'avais pas de souci.

- Non aveva preoccupazioni.
- Lui non aveva preoccupazioni.

Il n'avait pas de souci.

- Non aveva preoccupazioni.
- Lei non aveva preoccupazioni.

Elle n'avait pas de souci.

- Non avevano preoccupazioni.
- Loro non avevano preoccupazioni.

Elles n'avaient pas de souci.

- Marie non aveva preoccupazioni.
- Mary non aveva preoccupazioni.

Marie n'avait pas de souci.

Non avevamo preoccupazioni.

Nous n'avions pas de souci.

- Non avevano preoccupazioni.
- Loro non avevano preoccupazioni.
- Non avevano problemi.

- Ils n'avaient pas de souci.
- Elles n'avaient pas de souci.

- È l'ultima delle mie preoccupazioni.
- È la minore delle mie preoccupazioni.

C'est le moindre de mes soucis.

- Dan non avrà mai delle preoccupazioni.
- Dan non avrà mai preoccupazioni.

Dan n'aura jamais de soucis.

Tom non aveva preoccupazioni.

Tom n'avait pas de souci.

Dimentichiamo paure, problemi e preoccupazioni.

on oublie ce qui nous fait peur, nous préoccupe, nous inquiète.

Ai loro valori e preoccupazioni.

ses valeurs et ses inquiétudes.

È l'ultima delle mie preoccupazioni.

C'est le moindre de mes soucis.

Poche persone sono libere dalle preoccupazioni.

Peu de gens n'ont aucun souci.

Le mie preoccupazioni finanziarie sono passate.

Mes soucis financiers sont terminés.

Le mie preoccupazioni finanziarie sono finite.

- Mes soucis financiers sont terminés.
- Mes ennuis financiers sont terminés.

- Mi faccio delle preoccupazioni per la sua sicurezza.
- Io mi faccio delle preoccupazioni per la sua sicurezza.

Je me fais des soucis pour sa sécurité.

Alcune di queste preoccupazioni sono questioni basilari,

Nombre de ces inquiétudes sont sur des questions de fond

A che proposito ti fai delle preoccupazioni?

À quel propos te fais-tu du souci ?

Si preoccupavano meno e si preoccupavano meno delle loro preoccupazioni.

Ils s'inquiétaient moins et leurs inquiétudes les inquiétaient moins.

- Mi preoccupo molto per lei.
- Io mi preoccupo molto per lei.
- Mi faccio molte preoccupazioni per lei.
- Io mi faccio molte preoccupazioni per lei.

Je me fais beaucoup de soucis pour elle.

Insieme hanno condiviso le ordinarie gioie e preoccupazioni della vita quotidiana.

Ensemble, ils ont traversé les joies et les peines habituelles du quotidien.

Tra le sue molte crescenti preoccupazioni c'era la sicurezza dei suoi fianchi lunghi ed esposti.

Parmi ses nombreuses préoccupations croissantes figurait la sécurité de ses longs flancs exposés.

Come si può impedire alle persone di pensare soltanto alle proprie esigenze e preoccupazioni, inducendole a considerarsi parte di una comunità più grande?

De quelle manière peut-on empêcher les gens de ne penser qu'à leurs besoins et à leurs préoccupations, en les amenant à se considérer comme un élément d'une plus grande communauté ?