Translation of "Prendete" in French

0.009 sec.

Examples of using "Prendete" in a sentence and their french translations:

Prendete!

- Prenez-le !
- Prenez-le !

Prendete questo!

Prenez-le !

prendete 10 franchi.

vous êtes payé 10 francs.

Prendete del prosciutto.

Prenez du jambon.

- Prendi.
- Prenda.
- Prendete.

Tenez.

- Cosa prendete?
- Che cosa prendete?
- Cosa prende?
- Che cosa prende?

Que prenez-vous ?

Prendete quello che volete.

- Prenez ce que vous voulez.
- Prenez ce qui vous chante.
- Prenez ce que vous voulez !

Prendete l'autobus numero cinque.

Prenez le bus numéro 5.

- Prenda tutto!
- Prendete tutto!

Prenez tout !

- Prendi questo.
- Prendi questa.
- Prendete questo.
- Prendete questa.
- Prenda questo.
- Prenda questa.

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

- Prendi questi.
- Prendi queste.
- Prenda questi.
- Prenda queste.
- Prendete questi.
- Prendete queste.

Prends ça.

Prendete questo ghiacciaio, per esempio.

Ce glacier, par exemple,

Mi prendete per un idiota?

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Tu me prends pour un débile ?

Nel frattempo, prendete da bere.

Prenez un verre en attendant.

- Quale prendi?
- Quale prendete?
- Quale prende?

- Lequel prends-tu ?
- Lequel prenez-vous ?

- Prendete il treno?
- Prende il treno?

Vous prenez le train ?

- Prendi l'autobus.
- Prenda l'autobus.
- Prendete l'autobus.

Prenez le bus.

- Prendi Tom.
- Prenda Tom.
- Prendete Tom.

Va chercher Tom.

- Prendi tutto.
- Prenda tutto.
- Prendete tutto.

- Prends tout.
- Prenez tout.

- Prendi appunti.
- Prenda appunti.
- Prendete appunti.

- Prends des notes.
- Prenez des notes.

- Prendete il polso!
- Prenda il polso!

Prenez le pouls !

Prendete una sedia per Tom, OK?

Prenez une chaise pour Tom, d'accord ?

- Prendete un autobus.
- Prenda un autobus.

Prenez un bus.

In questo caso, prendete spunto dai giornalisti.

Dans ce cas, prenez exemple sur les journalistes.

Prendete il vostro impermeabile nel caso piovesse.

Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.

Prendete i libri che sono sullo scaffale.

Prenez les livres qui sont sur l'étagère.

- Prendi il mio.
- Prendi la mia.
- Prendete il mio.
- Prendete la mia.
- Prenda il mio.
- Prenda la mia.

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

- Prendi un croissant.
- Prenda un croissant.
- Prendete un croissant.
- Prendi un cornetto.
- Prenda un cornetto.
- Prendete un cornetto.

- Prends un croissant !
- Prenez un croissant !

Prendete per esempio il mio caro amico Louis.

Prenez mon cher ami Louis par exemple.

Prendete la concentrazione di CO2 nell’atmosfera, per esempio,

Prenez la concentration de CO2 dans l'atmosphère, par exemple,

- Prenda i miei occhiali.
- Prendete i miei occhiali.

Prenez mes lunettes.

Prendete questa pastiglia una volta ogni sei ore.

Prenez ce médicament toutes les six heures.

- Prenda il suo tempo.
- Prendete il vostro tempo.

Prenez votre temps.

- Prendi qualcosa da bere.
- Prendete qualcosa da bere.
- Prenda qualcosa da bere.
- Prendi un drink.
- Prenda un drink.
- Prendete un drink.

- Prends un verre !
- Prenez un verre !
- Prends une boisson !
- Prenez une boisson !

- Prendi un autobus.
- Prendete un autobus.
- Prenda un autobus.

- Prends le bus.
- Prenez un bus.

- Prendi una carta.
- Prenda una carta.
- Prendete una carta.

- Prends une carte.
- Prenez une carte.

- Prendi un numero.
- Prenda un numero.
- Prendete un numero.

- Prends un numéro !
- Prenez un numéro !

- Ecco, prendi questo.
- Ecco, prenda questo.
- Ecco, prendete questo.

- Voilà, prends ceci !
- Voilà, prenez ceci !
- Tenez, prenez ceci !

- Prendi delle precauzioni.
- Prenda delle precauzioni.
- Prendete delle precauzioni.

Prends des précautions.

- Prendi il controllo.
- Prenda il controllo.
- Prendete il controllo.

- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.
- Prends le contrôle.

- Prendi il comando.
- Prenda il comando.
- Prendete il comando.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

- Prendi la scatola.
- Prenda la scatola.
- Prendete la scatola.

- Prends la boîte.
- Prenez la boîte.

- Prendi un posto.
- Prenda un posto.
- Prendete un posto.

Prends-toi un siège !

- Prendi un cucchiaio.
- Prenda un cucchiaio.
- Prendete un cucchiaio.

Attrape une cuillère.

- Prendi una birra.
- Prenda una birra.
- Prendete una birra.

Prends une bière !

- Prendi un assaggio.
- Prenda un assaggio.
- Prendete un assaggio.

- Goûte !
- Goûtez !

- Prendi una decisione.
- Prenda una decisione.
- Prendete una decisione.

- Prends une décision !
- Décide-toi !
- Décidez-vous !
- Prenez une décision !

- Prendi questa aspirina.
- Prenda questa aspirina.
- Prendete questa aspirina.

Prenez cette aspirine.

- Prendi un'altra sedia.
- Prenda un'altra sedia.
- Prendete un'altra sedia.

Va chercher une autre chaise.

Se dite che è uscito zero volte prendete zero franchi.

Si vous dites zéro, vous êtes payé zéro francs.

- Prendi un taxi per l'hotel.
- Prendete un taxi per l'hotel.

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

- Prendi uno di questi.
- Prendi una di queste.
- Prenda uno di questi.
- Prenda una di queste.
- Prendete uno di questi.
- Prendete una di queste.

- Prends l'un de ceux-ci !
- Prends l'un de ceux-là !
- Prenez l'un de ceux-ci !
- Prenez l'un de ceux-là !
- Prenez l'une de celles-ci !
- Prenez l'une de celles-là !
- Prends l'une de celles-ci !
- Prends l'une de celles-là !

Prendete il terrorista che ora è un attivista per la pace.

Regardez le terroriste qui est devenu pacifiste.

- Prendi un respiro profondo.
- Prenda un respiro profondo.
- Prendete un respiro profondo.

- Prends une profonde inspiration.
- Prenez une profonde inspiration.

- Prendete un frutto se lo volete.
- Prenda un frutto se lo vuole.

Prenez un fruit si vous le voulez.

- Prendi il mio fucile.
- Prenda il mio fucile.
- Prendete il mio fucile.

- Attrape mon fusil !
- Attrapez mon fusil !
- Attrape ma carabine !
- Attrapez ma carabine !

- Prendi le tue cose.
- Prenda le sue cose.
- Prendete le vostre cose.

Va chercher tes affaires.

- Prendi qualcosa da bere.
- Prendete qualcosa da bere.
- Prenda qualcosa da bere.

- Prenez quelque chose à boire !
- Prends quelque chose à boire !

- Prendi l'ombrello con te.
- Prendete l'ombrello con voi.
- Prenda l'ombrello con lei.

Prenez un parapluie avec vous.

- Prenda i miei occhiali.
- Prendete i miei occhiali.
- Prendi i miei occhiali.

- Prends mes lunettes.
- Prenez mes lunettes.

- Prendi la mia mano.
- Prenda la mia mano.
- Prendete la mia mano.

Prends ma main.

- Prendi quello che vuoi.
- Prenda quello che vuole.
- Prendete quello che volete.

- Prenez ce que vous voulez.
- Prends ce que tu veux.
- Prends ce qui te chante.
- Prenez ce qui vous chante.

- Prendi quante pesche vuoi.
- Prendete quante pesche volete.
- Prenda quante pesche vuole.

Prends autant de pêches que tu veux.

- Poi prendete meno sale che zucchero.
- Poi prenda meno sale che zucchero.

Ensuite, prenez moins de sel que de sucre.

- Bevi un altro bicchiere.
- Prendi un'altra tazza.
- Prenda un'altra tazza.
- Prendete un'altra tazza.

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

- Prendi un uovo dal frigo.
- Prendi un uovo dal frigorifero.
- Prenda un uovo dal frigo.
- Prendete un uovo dal frigo.
- Prenda un uovo dal frigorifero.
- Prendete un uovo dal frigorifero.

- Prends un œuf dans le frigo.
- Prenez un œuf dans le réfrigérateur.

- Prendi il tuo tempo.
- Prenda il suo tempo.
- Prendete il vostro tempo.
- Fai con comodo.

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

- Prendi un po' di prosciutto.
- Prenda un po' di prosciutto.
- Prendete un po' di prosciutto.

- Prends du jambon.
- Prenez du jambon.

- Prendi un po' di aspirina.
- Prenda un po' di aspirina.
- Prendete un po' di aspirina.

- Prends de l'aspirine.
- Prenez de l'aspirine.

- Perché non prendete la metropolitana?
- Perché non prende la metropolitana?
- Perché non prendi la metropolitana?

Pourquoi ne prenons-nous pas le métro ?

- Prendi un pezzo di torta.
- Prenda un pezzo di torta.
- Prendete un pezzo di torta.

- Prenez une part de tarte !
- Prends une part de tarte !

- Prendete la mela e dividetela in due.
- Prenda la mela e la divida in due.

Prenez la pomme et divisez-la en deux.

- Prendi un'altra tazza di caffè.
- Prenda un'altra tazza di caffè.
- Prendete un'altra tazza di caffè.

- Prends une autre tasse de café !
- Prenez une autre tasse de café !

- Perché non prendi da bere?
- Perché non prende da bere?
- Perché non prendete da bere?

- Pourquoi ne prenez-vous pas un verre ?
- Pourquoi ne prends-tu pas un verre ?

- Prendi la strada a destra.
- Prenda la strada a destra.
- Prendete la strada a destra.

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

- Prendi un po' di pizza.
- Prenda un po' di pizza.
- Prendete un po' di pizza.

Prends de la pizza.

- Prendi un libro e leggilo!
- Prenda un libro e lo legga!
- Prendete un libro e leggetelo!

Prends un livre et lis-le !

- Prendi tutte le pesche vuoi.
- Prenda tutte le pesche che vuole.
- Prendete tutte le pesche che volete.

Prends autant de pêches que tu veux.

- Perché non prendi qualcosa da bere?
- Perché non prende qualcosa da bere?
- Perché non prendete qualcosa da bere?

Pourquoi ne bois-tu pas quelque chose ?

- Prendi due di queste pillole rosse.
- Prenda due di queste pillole rosse.
- Prendete due di queste pillole rosse.

- Prenez deux de ces pilules rouges.
- Prends deux de ces pilules rouges.

- Prendi la prima strada a destra.
- Prendete la prima strada a destra.
- Prenda la prima strada a destra.

Prends la première rue sur le côté droit.

- Prendi l'ascensore fino al quinto piano.
- Prenda l'ascensore fino al quinto piano.
- Prendete l'ascensore fino al quinto piano.

- Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
- Prenez l'ascenseur jusqu'au 5e étage.

- Prendi un pochino di questa torta.
- Prenda un pochino di questa torta.
- Prendete un pochino di questa torta.

Prend un peu de ce gâteau.

- Prendi questa medicina. Ti sentirai meglio presto.
- Prenda questa medicina. Si sentirà meglio presto.
- Prendete questa medicina. Vi sentirete meglio presto.

Prenez ce médicament. Vous vous sentirez rapidement mieux.

- Prendi questa medicina quando hai il raffreddore.
- Prenda questa medicina quando ha il raffreddore.
- Prendete questa medicina quando avete il raffreddore.

Prends ce médicament quand tu as un rhume.

- Prendete la mela e dividetela in due.
- Prenda la mela e la divida in due.
- Prendi la mela e dividila in due.

Prenez la pomme et divisez-la en deux.

- Non prenderti gioco dei bambini.
- Non prendere in giro i bambini.
- Non prendete in giro i bambini.
- Non prendetevi gioco dei bambini.

Ne te moque pas des enfants.

- Prendi una scopa e aiutaci a pulire.
- Prenda una scopa e ci aiuti a pulire.
- Prendete una scopa e aiutateci a pulire.

- Saisis un balai et aide-nous à nettoyer !
- Saisissez un balai et aidez-nous à nettoyer !

- Per andare da Parigi a Lione, prendete la strada o l'autostrada.
- Per andare da Parigi a Lione, prenda la strada o l'autostrada.

Pour aller de Paris à Lyon, vous prenez la route ou l'autoroute ?

- Prendi i soldi prima che arrivi la polizia!
- Prenda i soldi prima che arrivi la polizia!
- Prendete i soldi prima che arrivi la polizia!

Prends l'argent avant que la police arrive !

- Mi prendi per un idiota?
- Mi credi idiota?
- Mi credi pazzo?
- Mi prendi per pazzo?
- Pensi che io sia stupida?
- Mi prendete per un idiota?

Vous me prenez pour un idiot ?

- Non prenderti gioco di me.
- Non prendetevi gioco di me.
- Non si prenda gioco di me.
- Non ti prendere gioco di me.
- Non vi prendete gioco di me.

- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi.

- Non prendere in giro le persone anziane.
- Non prendete in giro le persone anziane.
- Non prenda in giro le persone anziane.
- Non prenderti gioco delle persone anziane.
- Non prendetevi gioco delle persone anziane.
- Non si prenda gioco delle persone anziane.

Ne riez pas des vieux.