Translation of "Ordini" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ordini" in a sentence and their french translations:

- Obbedisco agli ordini.
- Io obbedisco agli ordini.
- Ubbidisco agli ordini.
- Io ubbidisco agli ordini.

J'obéis aux ordres.

- Tu non dai ordini qui.
- Lei non dà ordini qua.
- Voi non date ordini qui.
- Non dai ordini qui.
- Non dà ordini qui.
- Non date ordini qui.

Ce n'est pas toi qui commandes, ici !

- Prendiamo ordini telefonici.
- Noi prendiamo ordini telefonici.

Nous prenons les commandes par téléphone.

- Ho degli ordini.
- Io ho degli ordini.

J'ai des ordres.

- Aspettare i miei ordini!
- Aspetti i miei ordini!

Attendez mes ordres !

- Tu non dai ordini qui.
- Lei non dà ordini qua.
- Voi non date ordini qui.

Ce n'est pas toi qui commandes, ici !

- Quali sono i tuoi ordini?
- Quali sono i suoi ordini?
- Quali sono i vostri ordini?

Quels sont vos ordres ?

- Non prendo ordini da te.
- Non prendo ordini da voi.
- Non prendo ordini da lei.

- Je ne prends mes ordres de vous.
- Je ne prends mes ordres de toi.

- Siamo ai suoi ordini.
- Noi siamo ai suoi ordini.

- Nous sommes à ses ordres.
- Nous sommes sous son commandement.

Accettiamo ordini telefonici.

Nous prenons les commandes par téléphone.

- Dobbiamo eseguire i suoi ordini.
- Noi dobbiamo eseguire i suoi ordini.

Nous devons exécuter ses ordres.

Tom esegue gli ordini.

- Tom suit les ordres.
- Tom obéit aux ordres.

- Non faccio che obbedire agli ordini.
- Io non faccio che obbedire agli ordini.

Je ne fais qu'obéir aux ordres.

Prestando attenzione ai miei ordini ".

en ne prêtant pas la moindre attention à mes commandes.

Tu non dai ordini qui.

Ce n'est pas toi qui commandes, ici !

Quelli sono i miei ordini.

Ce sont mes ordres.

- I miei ordini sono di andare con te.
- I miei ordini sono di andare con voi.
- I miei ordini sono di andare con lei.

- Mes ordres sont d'aller avec vous.
- Mes ordres sont de t'accompagner.

I soldati devono eseguire degli ordini.

Les soldats doivent suivre les ordres.

Che diritto avete per darci ordini?

De quel droit nous donnez-vous des ordres ?

Che diritto hai per darci ordini?

De quel droit nous donnes-tu des ordres ?

Esasperò Napoleone ignorando due volte gli ordini.

il exaspéra Napoléon en ignorant deux fois les ordres.

Un comandante deve comandare ordini ai suoi sottoposti.

Un commandant doit donner des ordres à ses subordonnés.

Tom si rifiuta di prendere ordini da Mary.

Tom refuse de recevoir des ordres de Mary.

Tutto quello che devi fare è obbedire ai miei ordini.

Tout ce que tu as à faire, c'est d'obéir à mes ordres.

La mattina dopo Bernadotte tirò indietro i suoi uomini senza ordini,

Le lendemain matin, Bernadotte retira ses hommes sans ordre et ,

Durante l'avanzata contro gli austriaci, Jomini incoraggiò Ney a ignorare gli ordini del

Au cours de l'avance contre les Autrichiens, Jomini a encouragé Ney à ignorer les ordres du

Ordini mal redatti portarono a ritardi e l'esercito della coalizione riuscì a fuggire.

Des ordres mal rédigés ont entraîné des retards et l'armée de la coalition a pu s'échapper.

Alla battaglia di Jena, Ney ignorò i suoi ordini e caricò direttamente le linee prussiane,

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

Gli ordini di Napoleone; Soult ha anche ereditato un complesso sistema di personale ideato da

mettre en œuvre les ordres de Napoléon; Soult a également hérité d'un système d'état-major complexe

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

L'année suivante, il manqua la bataille d'Eylau, après que ses ordres furent interceptés par les Russes,

Mentre impartiva gli ordini finali ai suoi marescialli, l'Imperatore si rivolse per ultimo a Soult e disse:

Alors qu'il donnait ses derniers ordres à ses maréchaux, l'empereur se tourna vers Soult en dernier et dit:

Durante la campagna di Waterloo si verificarono errori cruciali, con ordini che andarono fuori strada e comandanti

Des erreurs cruciales se sont produites pendant la campagne de Waterloo, avec des ordres égarés et des commandants

Le mie facoltà mentali rimanevano in animazione sospesa mentre obbedivo agli ordini dei superiori. Questo è tipico di tutti in campo militare.

Mes facultés mentales restaient en suspension tandis que j'obéissais aux ordres des supérieurs. C'est typique de tout le monde dans l'armée.