Examples of using "Lavorate" in a sentence and their french translations:
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?
Travaillez-vous ici ?
- Travaillez-vous ?
- Travailles-tu ?
Travaille !
Travaillez-vous ici ?
- Vous travaillez comme enseignants à l'école.
- Vous travaillez comme enseignantes à l'école.
- Au lieu de bavarder, travaille!
- Au lieu de bavarder, travaillez!
Ne travaillez pas si dur.
- Travailles-tu lundi ?
- Travaillez-vous lundi ?
Travaillez-vous le lundi ?
Au lieu de bavarder, travaillez!
Vous travaillez à Milan.
Vous travaillez avec Marie.
Travaillez-vous le dimanche ?
- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.
- Où travailles-tu ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travailles-tu ?
- Tu travailles ici ?
- Est-ce que vous travaillez ici ?
- Travaillez-vous ici ?
- Travailles-tu ici ?
votre maison, votre travail, des restaurants,
- Travaille lentement !
- Travaillez lentement !
Tu travailles trop.
Travaillez sur l'exercice par petits groupes.
Tu étudies ou tu travailles ?
Pour qui travaillez-vous ?
Je sais que vous travaillez dur pour bien faire les choses.
Pourquoi est-ce que tu travailles ici ?
- Tu travailles à Milan.
- Vous travaillez à Milan.
Travaillez-vous le dimanche ?
- Vous travaillez vraiment beaucoup.
- Tu travailles vraiment beaucoup.
Tu travailles avec Marie.
- Vous travaillez ici, n'est-ce pas ?
- Tu travailles ici, n'est-ce pas ?
Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatiguées ?
Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigués ?
Ne travaille pas trop dur !
Dans quel département travaillez-vous ?
Je sais que tu travailles dur.
Tu ne travailles pas moins que moi.
- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travaillez-vous ?
- Pour qui travailles-tu ?
Arrête de lire des bandes dessinées en travaillant.
- Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigués ?
- Vous travaillez trop ces derniers temps. N'êtes-vous donc pas fatigué ?