Translation of "Immagini" in French

0.011 sec.

Examples of using "Immagini" in a sentence and their french translations:

- Ti immagini?
- Tu ti immagini?

Tu t'imagines ?

Ti immagini?

Tu t'imagines ?

- Cosa immagini guardando quel quadro?
- Cosa immagini quando guardi quel quadro?
- Cosa immagini quando vedi quell'immagine?

- Qu'imaginez-vous quand vous regardez cette image ?
- Qu'imagines-tu quand tu regardes cette image ?
- Que vous représentez-vous lorsque vous regardez ce tableau ?

Delle atmosfere, delle immagini.

des ambiances, des images.

Delle immagini sarebbero bastate!"

des images auraient suffi ! »

Se affianchiamo le immagini,

Si nous les mettons côte à côte,

Ho visto le immagini.

J'ai vu les images.

Come testimoniano le immagini trasmesse.

comme vont en témoigner les images qui sont diffusées.

Le immagini che vi mostrerò

Je suis sur le point de vous montrer des chose

Cosa immagini guardando quel quadro?

Que vous représentez-vous lorsque vous regardez ce tableau ?

Questo libro ha molte immagini.

Ce livre a beaucoup d'images.

Di chi sono quelle immagini?

De qui sont ces peintures ?

- Abbiamo illustrato il racconto con delle immagini.
- Abbiamo illustrato la storia con delle immagini.

Nous avons illustré l'histoire d'images explicatives.

Hanno prodotto delle immagini virtuali, cerebrali,

ont fabriqué des images virtuelles, cérébrales,

Queste sono immagini dello stesso punto.

Voici à nouveau des images du même endroit.

Conoscete bene la lingua delle immagini.

Vous lisez couramment la langue des images.

Con le immagini edulcorate del passato.

avec les images sépia du passé.

Non mi piace nessuna delle immagini.

- Je n'aime aucun des tableaux.
- Je n'aime aucune des photos.

Cosa immagini quando guardi quel quadro?

Qu'imagines-tu quand tu vois ce tableau ?

Con le immagini che con le parole

avec les images qu'avec les mots

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Voici des photos du même endroit,

Queste immagini rappresentano esattamente le stesse idee.

Ces images représentent exactement les mêmes idées.

I disegni non comunicano solo delle immagini,

Bon, les dessins peuvent non seulement communiquer des images,

Mi scuso per la crudezza delle immagini.

Je m'excuse pour les images difficiles à regarder.

Immagini impressionanti poi nella finale nel 1968.

Des images impressionnantes alors en finale en 1968.

Non mi piace nessuna di queste immagini.

Je n'aime aucune de ces images.

Tu forse immagini quello che sta succedendo.

Tu devines probablement ce qui va arriver.

- Come immagini il sito di Tatoeba tra dieci anni?
- Tu come immagini il sito di Tatoeba tra dieci anni?

Comment imagines-tu le site de Tatoeba d'ici 10 ans ?

Bisogna trovare le parole, le immagini, i modelli,

Il faut trouver les mots, les images, les maquettes,

Ora le immagini si fanno ancora più crude.

Celui-ci est plus graphique.

Ma neanche come nelle immagini spaventose dei media.

ça ne ressemble pas aux images terrifiantes des médias.

Mi sembra che le immagini parlino da sole.

Il me semble que les images parlent d'elles-mêmes.

Tu non immagini la botta che ho preso!

Tu ne peux pas t'imaginer le coup que j'ai pris !

Sì. Tutti ammirano le immagini dipinte da lui.

Oui, tout le monde admire les tableaux qu'il peint.

- Le immagini seguenti non sono per i deboli di cuore.
- Le seguenti immagini non sono per i deboli di cuore.

Les images qui suivent ne sont pas faites pour les âmes sensibles.

Nel tempo, le immagini si sono tinte di rosso,

Au cours du temps, les peintures furent peintes en rouge,

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

La nature se révèle à nous de façon unique

Ma le immagini sono più di semplici icone grafiche.

Mais les visuels sont bien sûrs davantage que de simples graphiques.

Le immagini non hanno perso nulla del loro fascino.

Les images n'ont rien perdu de leur fascination.

Ma ovviamente le immagini che i media hanno trasmesso

Mais bien sûr, les images diffusées par

Certe immagini possono urtare la sensibilità dei più giovani.

Certaines images peuvent heurter la sensibilité des plus jeunes.

Come mostrano queste immagini, il cuore in lutto al centro

Comme le montrent ces images, le cœur endeuillé au milieu

Che potevo prendere quelle due immagini e metterle insieme in quest'idea.

que je peux prendre ces deux idées et les superposer en une seule image.

I bambini sono molto bravi a generalizzare immagini di forme a specchio

les enfants sont vraiment bons pour généraliser des formes à travers les images miroir.

Ho la tendenza a guardare le immagini prima di leggere il testo.

J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.

Per favore, scelga una lingua per l'interfaccia utente del Visualizzatore di immagini.

Veuillez choisir une langue pour l'interface utilisateur du Visualiseur d'images.

- La vista della Terra dalla luna è una delle immagini iconiche del 20esimo secolo.
- La vista della Terra dalla luna è una delle immagini emblematiche del 20esimo secolo.

- La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle.
- L'image de la Terre vue de la Lune est une des icônes du XXe siècle.

D'improvviso ho capito di avere l'energia per scattare immagini e filmare di nuovo.

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

Le immagini degli anni '60, scattate per la prima volta nel 1962, dimostrano

Les images des années 1960, qui ont été conduites pour la première fois en 1962, prouvent

- Gli abbiamo mostrato alcune immagini di Londra.
- Gli mostrammo alcune immagini di Londra.
- Gli abbiamo mostrato alcune foto di Londra.
- Gli abbiamo mostrato alcune fotografie di Londra.
- Gli mostrammo alcune fotografie di Londra.
- Gli mostrammo alcune foto di Londra.

Nous lui montrions quelques photos de Londres.

La spiegazione breve è che i bambini non sono in grado di distinguere le immagini a specchio a questo livello

La réponse courte, c'est que les enfants ne peuvent distinguer ces images miroir à ce stade.

- Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha solo funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project.
- Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha soltanto funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project.
- Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha solamente funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project.

« Image Viewer » est une image qui observe un logiciel. Ce logiciel est un très petit programme. Ce logiciel a seulement des fonctions de base. Ceci est traductible par des utilisateurs du « Tatoeba Project ».

Ma, conoscendo esattamente la tristezza e l'amore e la morte, e che sono delle vane immagini quando le si contempla dallo spazio calmo nel quale bisogna rinchiudersi, continuò a piangere, e a desiderare l'amore, e a temere la morte.

Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.

Quando vedo le immagini terribili della Shoah, del genocidio armeno e di altri massacri, foto spesso scattate dai torturatori stessi, spesso i soli testimoni dei loro abusi, non posso fare a meno di pensare a tutte le abiezioni tali che questi stessi mostri non osavano immortalare.

Lorsque je vois les photos effroyables de la Shoah, du génocide arménien ou d'autres massacres, photos souvent prises par les tortionnaires eux-mêmes, souvent seuls témoins de leurs exactions, je ne peux m'empêcher de penser à l'abjection de toutes celles que ces monstres eux-même n'ont pas osé prendre.

Proprio come l'acqua, il gas e l'elettricità sono portati nelle nostre case da lontano per soddisfare le nostre esigenze in risposta ad un minimo sforzo, così ci saranno fornite delle immagini visive o uditive, che appaiono e scompaiono con un semplice movimento della mano, poco più di un segno.

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.

Alice cominciava a diventare molto stanca di stare seduta accanto a sua sorella sulla sponda e di non avere nulla da fare: una volta o due aveva gettato uno sguardo sul libro che stava leggendo sua sorella, ma non conteneva alcuna immagine o conversazione, "e a cosa serve un libro," pensò Alice, "senza immagini o conversazioni?"

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »