Translation of "Farete" in French

0.004 sec.

Examples of using "Farete" in a sentence and their french translations:

Che cosa farete?

Que vas-tu faire ?

Cosa farete lì?

Qu'allez-vous donc faire là-bas ?

- Farà incubi.
- Lei farà incubi.
- Farete incubi.
- Voi farete incubi.
- Farà degli incubi.
- Lei farà degli incubi.
- Farete degli incubi.
- Voi farete degli incubi.

Vous ferez des cauchemars.

- Cosa farete?
- Che farete?
- Cosa farà?
- Che cosa farà?
- Che farà?

Que feriez-vous ?

- Cosa farete?
- Cosa farà?

Que ferez-vous ?

Farete tardi al lavoro.

Vous serez en retard au travail.

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?
- La farai?
- La farà?
- La farete?

Le feras-tu ?

E cosa farete al riguardo?

Et qu'est-ce que vous allez faire pour la restaurer ?

- Farà i letti.
- Lei farà i letti.
- Farete i letti.
- Voi farete i letti.

Vous ferez les lits.

- Non farà incubi.
- Lei non farà incubi.
- Non farete incubi.
- Voi non farete incubi.

Vous ne ferez pas de cauchemars.

- Farà domanda oggi.
- Lei farà domanda oggi.
- Farete domanda oggi.
- Voi farete domanda oggi.

Vous allez postuler aujourd'hui.

- Ce la farà.
- Lei ce la farà.
- Ce la farete.
- Voi ce la farete.

Vous y parviendrez.

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?

Le feras-tu ?

- Farà orecchie da mercante.
- Lei farà orecchie da mercante.
- Farà finta di niente.
- Lei farà finta di niente.
- Farà finta di nulla.
- Lei farà finta di nulla.
- Farete orecchie da mercante.
- Voi farete orecchie da mercante.
- Farete finta di nulla.
- Voi farete finta di nulla.
- Farete finta di niente.
- Voi farete finta di niente.

Vous ferez la sourde oreille.

- Che cosa farai?
- Cosa farai?
- Cosa farete?
- Che cosa farete?
- Cosa farà?
- Che cosa farà?
- Tu cosa farai?
- Lei cosa farà?
- Voi cosa farete?
- Tu che cosa farai?
- Lei che cosa farà?
- Voi che cosa farete?

Que fabriqueras-tu ?

Guidate con prudenza, altrimenti farete un incidente.

Conduis plus prudemment ou tu auras un accident.

Di questo ragazzo ne farete uno stupido.

Vous abêtirez cet enfant !

Senza di me non ce la farete.

Sans moi, tu n'en seras pas capable.

Mi farete vedere il vostro album fotografico?

Vous me montrerez votre album photo ?

- Come lo farai?
- Come la farai?
- Come lo farà?
- Come la farà?
- Come lo farete?
- Come la farete?

- Comment allez-vous faire ça ?
- Comment allez-vous effectuer ça ?
- Comment vas-tu faire ça ?
- Comment vas-tu effectuer ça ?

- Farà tutto il possibile.
- Lei farà tutto il possibile.
- Farete tutto il possibile.
- Voi farete tutto il possibile.

Vous ferez tout ce que vous pouvez.

- Non farà i letti.
- Lei non farà i letti.
- Non farete i letti.
- Voi non farete i letti.

- Vous ne faites pas les lits.
- Vous ne ferez pas les lits.

- Farà delle compere domani.
- Lei farà delle compere domani.
- Farete delle compere domani.
- Voi farete delle compere domani.

Vous allez faire des courses demain.

- Stasera farà un rapporto.
- Questa sera farà un rapporto.
- Stasera farete un rapporto.
- Questa sera farete un rapporto.

Ce soir, vous allez faire un rapport.

- Non si farà pizzicare.
- Lei non si farà pizzicare.
- Non vi farete pizzicare.
- Voi non vi farete pizzicare.

Vous n'allez pas vous faire pincer.

- Non farà orecchie da mercante.
- Lei non farà orecchie da mercante.
- Non farete orecchie da mercante.
- Voi non farete orecchie da mercante.
- Non farete finta di nulla.
- Voi non farete finta di nulla.
- Non farete finta di niente.
- Voi non farete finta di niente.
- Non farà finta di niente.
- Lei non farà finta di niente.
- Non farà finta di nulla.
- Lei non farà finta di nulla.

Vous ne ferez pas la sourde oreille.

Più vi farete coinvolgere, più ne uscirete arricchiti.

Plus vous y apportez, plus vous en retirerez.

Se non ve ne andate adesso, farete tardi.

Si vous ne partez pas maintenant, vous serez en retard.

- Non farai errori.
- Tu non farai errori.
- Non farete errori.
- Voi non farete errori.
- Non farà errori.
- Lei non farà errori.

- Tu ne feras pas d'erreurs.
- Vous ne ferez pas d'erreurs.

- Cosa farai oggi?
- Che cosa farai oggi?
- Cosa farà oggi?
- Cosa farete oggi?
- Che cosa farete oggi?
- Che cosa farà oggi?

- Que vas-tu faire aujourd'hui ?
- Qu'allez-vous faire aujourd'hui ?

A che ora ce la farete ad essere lì?

À quelle heure serez-vous en mesure d'être là ?

- Cosa farai stasera?
- Cosa farete stasera?
- Cosa farà stasera?
- Cosa farai stanotte?
- Cosa farà stanotte?
- Cosa farete stanotte?
- Tu cosa farai stasera?

- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- Que fais-tu ce soir ?
- Qu'est-ce que tu vas faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire cette nuit ?
- Que vas-tu faire ce soir ?
- Qu'allez-vous faire ce soir ?

- Cosa farai questa estate?
- Tu cosa farai questa estate?
- Cosa farà questa estate?
- Lei cosa farà questa estate?
- Cosa farete questa estate?
- Voi cosa farete questa estate?
- Che cosa farai questa estate?
- Tu che cosa farai questa estate?
- Che cosa farà questa estate?
- Lei che cosa farà questa estate?
- Che cosa farete questa estate?
- Voi che cosa farete questa estate?
- Cosa farai quest'estate?
- Tu cosa farai quest'estate?
- Cosa farà quest'estate?
- Lei cosa farà quest'estate?
- Cosa farete quest'estate?
- Voi cosa farete quest'estate?
- Che cosa farai quest'estate?
- Tu che cosa farai quest'estate?
- Che cosa farà quest'estate?
- Lei che cosa farà quest'estate?
- Che cosa farete quest'estate?
- Voi che cosa farete quest'estate?

- Qu'allez-vous faire cet été ?
- Que vas-tu faire cet été ?

- Non lo farai, spero.
- Non la farai, spero.
- Non lo farà, spero.
- Non la farà, spero.
- Non lo farete, spero.
- Non la farete, spero.

Tu ne vas pas le faire, j'espère.

- Che farai domenica prossima?
- Tu che farai domenica prossima?
- Che farà domenica prossima?
- Lei che farà domenica prossima?
- Che farete domenica prossima?
- Voi che farete domenica prossima?

Que feras-tu dimanche prochain ?

- Cosa farai a riguardo?
- Cosa farà a riguardo?
- Cosa farete a riguardo?

- Que vas-tu y faire ?
- Qu'allez-vous y faire ?

- Voglio sapere cosa farai.
- Voglio sapere cosa farà.
- Voglio sapere cosa farete.

Je veux savoir ce que tu vas faire.

- Farà un pisolino.
- Lei farà un pisolino.
- Farete un pisolino.
- Voi farete un pisolino.
- Schiaccerete un pisolino.
- Voi schiaccerete un pisolino.
- Schiaccerà un pisolino.
- Lei schiaccerà un pisolino.

- Elle fera la sieste.
- Vous ferez une sieste.
- Elle va faire une sieste.
- Vous allez faire une sieste.

- Promettimi che lo farai.
- Mi prometta che lo farà.
- Promettetemi che lo farete.

Promettez-moi que vous le ferez.

- Mi farai vedere il tuo album fotografico?
- Mi farete vedere il vostro album fotografico?

Vous me montrerez votre album photo ?

- Mi farai perdere la testa!
- Mi farete perdere la testa!
- Mi farà perdere la testa!

Tu vas me faire péter les plombs !

- Non preoccuparti. Ce la farai.
- Non preoccupatevi. Ce la farete.
- Non si preoccupi. Ce la farà.

- Ne t'en fais pas ! Tu y arriveras.
- Ne vous en faites pas ! Vous y arriverez.
- Ne vous en faites pas ! Vous y parviendrez.

- Penso che farai poca fatica a prendere la patente.
- Penso che farete poca fatica a prendere la patente.

- Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.
- Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.

- Farai qualcosa di speciale per Capodanno?
- Farà qualcosa di speciale per Capodanno?
- Farete qualcosa di speciale per Capodanno?

- Faites-vous quelque chose de particulier pour le réveillon du Nouvel An ?
- Fais-tu quelque chose de particulier pour le réveillon du Nouvel An ?

- Cosa farai durante le vacanze estive?
- Cosa farà durante le vacanze estive?
- Cosa farete durante le vacanze estive?

- Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ?
- Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ?

- Ignora quello che farà.
- Lei ignora quello che farà.
- Ignora quello che sta per fare.
- Lei ignora quello che sta per fare.
- Ignorate quello che farete.
- Voi ignorate quello che farete.
- Ignorate quello che state per fare.
- Voi ignorate quello che state per fare.

Vous ignorez ce que vous allez faire.

- Lo so che farai ciò che è necessario.
- Lo so che farà ciò che è necessario.
- Lo so che farete ciò che è necessario.

- Je sais que vous ferez ce qui est nécessaire.
- Je sais que tu feras ce qui est nécessaire.

- Farà un giro in bici.
- Lei farà un giro in bici.
- Sta per fare un giro in bici.
- Lei sta per fare un giro in bici.
- State per fare un giro in bici.
- Voi state per fare un giro in bici.
- Farete un giro in bici.
- Voi farete un giro in bici.

Vous allez faire un tour de vélo.

- Farà un pisolino.
- Lei farà un pisolino.
- Sta per fare un pisolino.
- Lei sta per fare un pisolino.
- State per fare un pisolino.
- Voi state per fare un pisolino.
- Farete un pisolino.
- Voi farete un pisolino.
- Schiaccerà un pisolino.
- Lei schiaccerà un pisolino.
- Sta per schiacciare un pisolino.
- Lei sta per schiacciare un pisolino.

Vous allez faire une sieste.

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.
- Sbrigati o farai tardi.
- Si sbrighi o farà tardi.
- Sbrigatevi o farete tardi.
- Si sbrighi o sarà in ritardo.

- Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
- Dépêche-toi ou tu seras en retard !
- Dépêchez-vous ou vous serez en retard !

- Con mezz'ora su questo tapis roulant farete una discreta sudata.
- Con mezz'ora su questo tapis roulant farà una discreta sudata.
- Con mezz'ora su questo tapis roulant farai una discreta sudata.

En une demie-heure sur ce tapis roulant, tu parviendras à un assez bon niveau de transpiration.

- Gli farà portare la sua valigia al piano.
- Lei gli farà portare la sua valigia al piano.
- Sta per fargli portare la sua valigia al piano.
- Lei sta per fargli portare la sua valigia al piano.
- State per fargli portare la vostra valigia al piano.
- Voi state per fargli portare la vostra valigia al piano.
- Gli farete portare la vostra valigia al piano.
- Voi gli farete portare la vostra valigia al piano.

Vous allez lui faire porter votre valise à l'étage.