Translation of "Costituisce" in French

0.003 sec.

Examples of using "Costituisce" in a sentence and their french translations:

E questo costituisce un problema.

et cela crée un petit problème.

Che costituisce il percorso evolutivo dell'IA.

qui construit l'évolution de l'IA.

Perché la stessa tecnologia costituisce una barriera

parce que la technologie elle-même crée un obstacle

E questo costituisce sia un invito all'azione,

Cela nous appelle à agir

Il lievito costituisce la fermentazione della birra.

La levure constitue le ferment de la bière.

Questo è ciò che costituisce lo stress da calore.

C'est ce qui constitue un stress thermique.

Il DNA è una sostanza chimica complessa che costituisce un gene.

L'ADN est un composé chimique complexe qui constitue un gène.

Un pene tagliato costituisce un solido elemento di prova per stupro.

Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol.

La legge costituisce un attacco a regola contro i diritti dei consumatori.

La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs.

Il fatto che una frase sia stata scritta da un madrelingua non costituisce alcuna garanzia.

Le fait qu’une phrase ait été écrite par un locuteur natif ne constitue aucunement une garantie.

Soltanto le persone poco informate pensano che una lingua serva unicamente a comunicare. Una lingua costituisce anche un modo di pensare, una maniera di vedere il mondo, una cultura.

Seuls les gens mal informés pensent qu'une langue sert seulement à communiquer. Une langue constitue aussi une manière de penser, une façon de voir le monde, une culture.

La lettera costituisce l'esercizio del Parlamento del suo diritto di protesta, vale a dire, il diritto di esprimersi contro una legge, pur mantenendo il re come unico detentore del potere legislativo.

La lettre constitue l’exercice du Parlement de son droit de remontrance, c’est-à-dire le droit de s’exprimer face à une loi, tout en maintenant le roi comme seul détenteur du pouvoir législatif.

Ai suoi occhi, il predominio della lingua inglese, non soltanto costituisce una minaccia per il patrimonio dell’umanità, ma è carico di un rischio ben più grave: lo sfociare di questa “lingua unica” su un “pensiero unico”, ossessionato dal denaro e dal consumismo.

À ses yeux, cette domination constitue une menace pour le patrimoine de l'humanité. Et fait peser sur elle un risque plus grave encore : voir cette « langue unique » déboucher sur une « pensée unique » obsédée par l'argent et le consumérisme.