Translation of "Percorso" in French

0.117 sec.

Examples of using "Percorso" in a sentence and their french translations:

- Conosco un percorso.
- Io conosco un percorso.
- So un percorso.
- Io so un percorso.

Je connais un moyen.

Il percorso è interessante,

Le parcours est intéressant,

Il percorso è diretto.

- Le chemin est direct.
- C'est le chemin qui est direct.

Non esiste un percorso verso la felicità. La felicità è il percorso.

- Il n'y a point de chemin vers le bonheur. Le bonheur, c'est le chemin.
- Un chemin vers le bonheur n'existe pas. Le bonheur est le chemin.
- Il n'existe pas de chemin vers le bonheur. Le bonheur est le chemin.

Conosce il percorso a memoria.

Elle connaît la route par cœur.

Il percorso si divide qui.

Le chemin se divise ici.

Che costituisce il percorso evolutivo dell'IA.

qui construit l'évolution de l'IA.

Spesso è bene segnare il percorso.

C'est souvent une bonne idée de marquer son passage.

è stato un percorso lungo, difficile, accidentato,

a été un parcours long, difficile, accidenté,

Il percorso di Patrick conduce a Eiserlohs.

Le chemin de Patrick mène à Eiserlohs.

Il cartello indica il percorso da seguire.

Le panneau indique le chemin.

Il percorso si biforca a questo punto.

- Le chemin bifurque à ce lieu.
- Le chemin bifurque à cet endroit.

Ma in realtà ha un percorso abbastanza sorprendente.

Mais, en fait, il a un parcours plutôt surprenant.

Impongono un percorso di matematica a marce forzate.

les élèves apprennent les maths à travers un processus rigide.

Uno che ha vissuto il percorso dell'eroe mitico,

quelqu'un qui a vécu le voyage mythique d'un héros,

L'organizzazione è seria e il percorso è impegnativo.

L'organisation est sérieuse et le parcours est exigeant.

Il percorso è cambiato di nuovo un po '.

L'itinéraire a encore un peu changé.

Questo è il percorso più breve per Parigi.

- C'est le plus court chemin vers Paris.
- C'est le chemin le plus court jusqu'à Paris.

E infine, usiamo un software di ottimizzazione del percorso

Enfin, nous utilisons des algorithmes d'optimisation des trajets

Sono stati molti fatti errori reali, lungo questo percorso.

Il y a eu, en réalité, beaucoup d'erreurs faites tout du long.

Quale percorso è il più sicuro per trovare Dana?

Quel est le chemin le plus sûr pour retrouver Dana ?

Quale percorso sarà il migliore per uscire dalla miniera?

Quelle sera la meilleure solution pour sortir de la mine ?

Osservazioni sospette sono state fatte ai margini del percorso.

Des observations suspectes ont été faites au bord de la route.

La lezione più importante che ho tratto da questo percorso

Mais ma plus grande prise de conscience

Quale percorso è il più sicuro per trovare la civiltà?

Quel chemin semble le plus sûr pour retrouver la civilisation ?

Lunghezza del percorso: 279 chilometri. C'erano due valutazioni di montagna.

Longueur du parcours: 279 kilomètres. Il y avait deux cotes de montagne.

Gli studenti erano obbligati a seguire un certo percorso scolastico.

Les étudiants étaient obligés de suivre un certain parcours scolaire.

- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, è rimasta illesa.
- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, rimase illesa.

Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.

E il percorso verso quel modo migliore è lastricato di dati.

Et le chemin pour y parvenir est pavé des données.

Queste funzioni sono parzialmente definite a seconda del percorso che prendono.

Ces fonction sont définies, en partie, par le chemin qu'ils empruntent.

Non soltanto la soluzione, ma tutto il percorso, tutto il viaggio.

Pas seulement la solution, mais tout le chemin pour y arriver.

E guarda, lo spargo mentre cammino, e così traccio il percorso.

Et regardez... J'en sème en marchant pour marquer mon chemin.

Per favore, portami su un percorso più breve e più conveniente.

Veuillez m'emmener sur un itinéraire plus court et plus pratique.

Il problema è che i fiumi scelgono il percorso con minore resistenza.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

È un rallentamento sul percorso ed è un problema per le medicine, col caldo.

Ce n'est pas rapide comme chemin, et, vu la chaleur, c'est mauvais pour les médicaments.

- Un nuovo sentiero ci attende.
- Un nuovo percorso ci attende.
- Un nuovo cammino ci attende.

Un nouveau chemin nous attend.

Se vuoi tornare all'inizio e seguire un altro percorso per trovare il relitto, scegli "ricomincia l'episodio."

Si vous voulez recommencer à zéro et prendre un autre chemin pour retrouver l'avion, choisissez "revisionner l'épisode".

- Qual è il tragitto per Parigi?
- Qual è il percorso per Parigi?
- Qual è l'itinerario per Parigi?

Quelle est la route pour Paris ?

Mi preoccupa che le competenze vengono assegnate seguendo un percorso labirintico al termine del quale nessuno è responsabile.

Ce qui m'inquiète, c'est qu'on continue à attribuer les compétences par des voies détournées, de sorte que finalement personne n'est compétent.