Translation of "Calore" in French

0.009 sec.

Examples of using "Calore" in a sentence and their french translations:

- Sono abituato al calore.
- Io sono abituato al calore.
- Sono abituata al calore.
- Io sono abituata al calore.

J'ai l'habitude de la chaleur.

Che calore!

Quelle chaleur !

- Il sole provvede luce e calore.
- Il sole procura luce e calore.
- Il sole fornisce luce e calore.
- Il sole dà luce e calore.

Le soleil procure lumière et chaleur.

- Non riesco a sopportare questo calore.
- Io non riesco a sopportare questo calore.
- Non posso sopportare questo calore.
- Io non posso sopportare questo calore.

Je ne peux pas supporter cette chaleur.

C'è calore nei numeri.

Ils se réchauffent mutuellement.

calore, cibo e riparo.

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

Il calore è intenso.

La chaleur est intense.

Che calore insopportabile, vero?

Quelle épouvantable chaleur, n'est-ce pas ?

- Il mio cane è in calore.
- La mia cagna è in calore.

Ma chienne est en chaleur.

- Stavamo sudando a causa del calore.
- Noi stavamo sudando a causa del calore.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

- Tom è svenuto a causa del calore.
- Tom svenne a causa del calore.

Tom a perdu connaissance à cause de la chaleur.

- Ricordo il calore delle sue braccia.
- Io ricordo il calore delle sue braccia.

Je me rappelle la chaleur de ses bras.

Che irradiano calore, mantenendolo fresco.

émettant de la chaleur et régulant sa température.

E la restante in calore,

et le reste en chaleur,

- Il bambino sta soffrendo per il calore.
- La bambina sta soffrendo per il calore.

- Le gosse souffre de la chaleur.
- La gosse souffre de la chaleur.

Il calore e l'energia del sole.

la chaleur et l'énergie du soleil.

Mentre il calore aumenta, mi indebolisco.

J'ai l'impression que plus il fait chaud, plus je me sens faible.

Il calore trasforma l'acqua in vapore.

La chaleur transforme l'eau en vapeur.

Il calore mi dà sui nervi.

La chaleur me tape sur le système.

Questo farà il fuoco e il calore,

Ça, c'est pour le feu et la chaleur,

Tranne quando la femmina va in calore.

à part quand la femelle est en chaleur.

Ora ogni calore in più è gradito.

Toute chaleur supplémentaire est désormais bienvenue.

Il calore è una forma di energia.

La chaleur est une forme d'énergie.

Posso ricordarmi il calore delle sue mani.

Je me rappelle la chaleur de ses bras.

Il calore trasforma il ghiaccio in acqua.

La chaleur transforme la glace en eau.

La maggior parte dei mammiferi va in calore.

La majorité d'entre eux ont des oestrus.

Maggior parte del calore si disperde al suolo.

On perd tant de chaleur par le sol.

Nel calore del deserto, il tempo è vitale.

Par cette chaleur, le temps est crucial,

Il suo piccolo corpo quasi non produce calore.

Son petit corps ne génère presque pas de chaleur.

Ma una termocamera può rilevare il calore corporeo.

Mais une caméra thermique peut détecter la chaleur corporelle.

È ora di godersi il calore del sole...

Il est temps de profiter de la chaleur du soleil...

Se non sopporti il calore, esci dalla cucina.

Si vous ne supportez pas la chaleur, sortez de la cuisine.

- Il calore era insopportabile.
- Il caldo era insopportabile.

La chaleur était insupportable.

Così lo posso scaldare velocemente con il calore corporeo.

Ça veut dire que je peux vite me réchauffer.

Una parte del calore si propaga nelle profondità dell'oceano

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

Questo è ciò che costituisce lo stress da calore.

C'est ce qui constitue un stress thermique.

Un motore a vapore trasforma il calore in energia.

Un moteur à vapeur transforme la chaleur en énergie.

Sono andati a Edimburgo per fuggire dal calore estivo.

Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale.

Il mio gatto sta soffrendo per via del calore.

Mon chat souffre de la chaleur.

Le sue guance erano arrossate dal calore del fuoco.

Ses joues étaient teintées de rouge par la chaleur du feu.

Scioltasi per via del calore e dell'energia cinetica degli impatti,

à cause de la chaleur et de l'énergie cinétique des impacts,

Lo posso scaldare in fretta con il mio calore corporeo.

Ça veut dire que je peux vite me réchauffer.

Questo servirà come isolante per non disperdere calore al suolo.

Ce sera super comme isolant. La chaleur ne s'échappera pas par le sol.

Rannicchiarsi vicini conserva abbastanza calore da poter sopravvivere al gelo.

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

Fossette termiche sul muso percepiscono il calore, invece della luce.

Des fossettes sur ses narines détectent la chaleur, au lieu de la lumière.

Ciò significa che se un'insalata è molto intollerante al calore,

Cela signifie que si une salade est très intolérante à la chaleur,

- Che caldo che c'è!
- Che caldo che fa!
- Che calore!

- Qu'est-ce qu'il fait chaud !
- Quelle chaleur !

Un calore se ne va con una raffica di vento.

Une chaleur s'en va avec un coup de vent.

La giacca è importante. Mi serve a mantenere il calore corporeo.

Ma veste est importante. C'est ce qui me tient chaud.

Microonde impazzite di calore che ci cucineranno sotto un sole torrido.

des vagues de chaleur intense nous rôtissant sous un soleil de feu.

Vorrei sentire il calore della tua mano che cerca la mia.

J'aimerais sentir la chaleur de ta main à la recherche de la mienne.

I pipistrelli usano sensori di calore sul naso per scegliere il bersaglio.

Les capteurs thermiques des vampires les aident à choisir leur cible.

Il fogliame in decomposizione fornisce un po' di umidità e calore durante il giorno.

Les feuilles en décomposition offrent un peu d'humidité et de chaleur pendant la journée.

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

Pour la première fois en trois mois, les ours sentent la chaleur du soleil.

Migliaia di api fanno vibrare le ali, generando abbastanza calore da tenere al caldo l'alveare.

Des milliers d'abeilles font vibrer leurs ailes, générant assez de chaleur pour garder la ruche au chaud.

Una femmina di puma e i suoi quattro cuccioli si godono il calore, prima della notte.

Une maman puma et ses quatre petits profitent de la chaleur avant la nuit.

- Il caldo è terribile oggi.
- Il calore è terribile oggi.
- L'afa è terribile quest'oggi.
- Oggi l'afa è terribile.

La chaleur est terrible aujourd'hui.

Mio zio aveva fatto costruire sulle sponde d'una bella riviera che bagnava le sue piantagioni un piccolo padiglione di fogliami, circondato da una massa di alberi, nella quale Maria andava tutti i giorni a respirare la dolcezza di quei zeffiretti marini che durante i più ardenti mesi dell'anno soffiano regolarmente a Santo Domingo dalla mattina alla sera, e la cui freschezza aumenta o diminuisce col calore stesso del giorno.

Mon oncle avait fait construire, sur les bords d’une jolie rivière qui baignait ses plantations, un petit pavillon de branchages, entouré d’un massif d’arbres épais, où Marie venait tous les jours respirer la douceur de ces brises de mer qui, pendant les mois les plus brûlants de l’année, soufflent régulièrement à Saint-Domingue, depuis le matin jusqu’au soir, et dont la fraîcheur augmente ou diminue avec la chaleur même du jour.