Translation of "Bottiglia" in French

0.010 sec.

Examples of using "Bottiglia" in a sentence and their french translations:

- Apri la bottiglia.
- Aprite la bottiglia.
- Apra la bottiglia.

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

- Riempi la bottiglia d'acqua.
- Riempia la bottiglia d'acqua.
- Riempite la bottiglia d'acqua.

- Remplis la bouteille d'eau !
- Remplissez la bouteille d'eau !

- Per favore, apri la bottiglia.
- Per piacere, apri la bottiglia.
- Per favore, apra la bottiglia.
- Per piacere, apra la bottiglia.
- Per piacere, aprite la bottiglia.
- Per favore, aprite la bottiglia.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

- Ti prego, dammi una bottiglia!
- Ti prego, dammene una bottiglia!
- Vi prego, datemi una bottiglia!
- Vi prego, datemene una bottiglia!

- Je t'en prie, donne-moi une bouteille !
- Je vous en prie, gratifiez-moi d'une bouteille !

- Ti prego, dammi una bottiglia!
- Ti prego, dammene una bottiglia!
- Vi prego, datemi una bottiglia!
- Vi prego, datemene una bottiglia!
- La prego, mi dia una bottiglia!
- La prego, me ne dia una bottiglia!

Je t'en prie, donne-moi une bouteille !

- Tom ha bevuto direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevve direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevé direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevette direttamente dalla bottiglia.

Tom a bu à la bouteille.

- Ha riempito la bottiglia d'acqua.
- Riempì la bottiglia d'acqua.

- Il remplit la bouteille d'eau.
- Il remplit la bouteille avec de l'eau.

- Sto tracannando la bottiglia.
- Io sto tracannando la bottiglia.

Je suis en train d'écluser la bouteille.

- Ha aperto un'altra bottiglia.
- Lui ha aperto un'altra bottiglia.

Il a ouvert une autre bouteille.

- Cosa c'è nella bottiglia?
- Che cosa c'è nella bottiglia?

Qu'y a-t'il dans la bouteille ?

- Gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
- Noi gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
- Vorremmo un'altra bottiglia di vino.
- Noi vorremmo un'altra bottiglia di vino.

Nous voudrions une autre bouteille de vin.

Apra la bottiglia.

Ouvrez la bouteille.

Lascia la bottiglia.

Laisse la bouteille.

- Lui ha bevuto una bottiglia di vino.
- Ha bevuto una bottiglia di vino.
- Bevve una bottiglia di vino.
- Lui bevve una bottiglia di vino.
- Bevette una bottiglia di vino.
- Lui bevette una bottiglia di vino.

Il a bu une bouteille de vin.

- Dammi una bottiglia di vino.
- Mi dia una bottiglia di vino.
- Datemi una bottiglia di vino.

Donne-moi une bouteille de vin.

- Per piacere, riempi la bottiglia d'acqua.
- Per favore, riempi la bottiglia d'acqua.
- Per piacere, riempia la bottiglia d'acqua.
- Per favore, riempia la bottiglia d'acqua.
- Per piacere, riempite la bottiglia d'acqua.
- Per favore, riempite la bottiglia d'acqua.

- Veuillez remplir cette bouteille d'eau.
- Veuillez remplir cette bouteille avec de l'eau.

- Ha bevuto un'intera bottiglia di latte.
- Lui ha bevuto un'intera bottiglia di latte.
- Bevette un'intera bottiglia di latte.
- Lui bevette un'intera bottiglia di latte.

Il a bu une bouteille de lait entière.

- Ho una bottiglia di whisky.
- Io ho una bottiglia di whisky.

J'ai une bouteille de whisky.

La bottiglia è piena.

La bouteille est pleine.

- Una bottiglia di rosato, per favore.
- Una bottiglia di rosato, per piacere.

Une bouteille de rosé, s'il vous plait.

- Un'altra bottiglia di vino, per favore.
- Un'altra bottiglia di vino, per piacere.

- Une bouteille de vin supplémentaire, je vous prie.
- Une autre bouteille de vin, je vous prie !

- È rimasto poco vino nella bottiglia.
- Rimane un po' di vino nella bottiglia.

Il reste un peu de vin dans la bouteille.

- Ha bevuto un'intera bottiglia di latte.
- Lui ha bevuto un'intera bottiglia di latte.

- Il a bu une bouteille de lait entière.
- Il but toute une bouteille de lait.

- Ho aperto una bottiglia di vino rosso.
- Aprii una bottiglia di vino rosso.

- J'ai ouvert une bouteille de vin rouge.
- J'ouvris une bouteille de vin rouge.

- Tom ha passato una bottiglia a Mary.
- Tom passò una bottiglia a Mary.

Tom tendit une bouteille à Mary.

- Dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.
- Noi dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.

Nous devrions apporter une autre bouteille de vin.

- La bottiglia è andata in mille pezzi.
- La bottiglia andò in mille pezzi.

La bouteille se brisa en morceaux.

- Lui ha bevuto una bottiglia di vino.
- Ha bevuto una bottiglia di vino.

Il a bu une bouteille de vin.

- Sami ha passato la bottiglia a Layla.
- Sami passò la bottiglia a Layla.

- Sami passa la bouteille à Layla.
- Sami a passé la bouteille à Layla.

- Tom ha comprato una bottiglia di vino.
- Tom comprò una bottiglia di vino.

Tom a acheté une bouteille de vin.

- Tom ha aperto una bottiglia di birra.
- Tom aprì una bottiglia di birra.

Tom ouvrit une bouteille de bière.

E metterla in questa bottiglia.

et je la mets dans cette bouteille transparente.

"Dammi una bottiglia fresca", disse.

Donne-moi une bouteille fraîche, dit-il.

Vorremmo una bottiglia di rosato.

Nous aimerions une bouteille de rosé.

Chi ha rotto la bottiglia?

Qui a brisé le vase ?

Chi ha lanciato la bottiglia?

Qui a lancé la bouteille ?

La bottiglia conteneva del vino.

La bouteille contenait du vin.

Dov'è la bottiglia di vino?

Où est la bouteille de vin ?

- Beve una bottiglia di latte ogni mattina.
- Lei beve una bottiglia di latte ogni mattina.

Elle boit une bouteille de lait tous les matins.

- Beve una bottiglia di latte ogni mattina.
- Lui beve una bottiglia di latte ogni mattina.

Il boit une bouteille de lait tous les matins.

C'è rimasto poco latte nella bottiglia.

Il reste peu de lait dans la bouteille.

Non c'è più acqua nella bottiglia.

Il n'y a plus d'eau dans la bouteille.

Io ho una bottiglia di whisky.

J'ai une bouteille de whisky.

Il vino è poesia in bottiglia.

Le vin, c'est de la poésie en bouteille.

La mia bottiglia si è rotta.

Ma bouteille s'est cassée.

La bottiglia è fatta di vetro.

La bouteille est en verre.

E' rimasta una bottiglia di vino.

Il restait une bouteille de vin.

Tom comprò una bottiglia di vino.

- Tom a acheté une bouteille de vin.
- Tom acheta une bouteille de vin.

La bottiglia è mezza piena d'acqua.

La bouteille est à moitié pleine d’eau.

- C'è un po' di whisky in questa bottiglia.
- C'è un po' di whiskey in questa bottiglia.

Il y a un peu de whisky dans cette bouteille.

- Non avrei dovuto bere quell'ultima bottiglia di birra.
- Io non avrei dovuto bere quell'ultima bottiglia di birra.

Je n'aurais pas dû boire cette dernière bouteille de bière.

Dopo essersi tagliata con una bottiglia rotta,

Après s'être coupé le bras avec du verre brisé,

Ok, dobbiamo prenderlo e metterlo nella bottiglia.

Il faut l'attraper et le mettre dans cette bouteille.

Lui ha bevuto una bottiglia di vino.

Il a bu une bouteille de vin.

Hanno rubato la mia bottiglia di vino!

On m'a volé ma chopine !

Noi dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.

Nous devrions apporter une autre bouteille de vin.

Per piacere riempi questa bottiglia con acqua.

Veuillez remplir cette bouteille d'eau.

Tom ha ordinato una bottiglia di champagne.

Tom a commandé une bouteille de champagne.

Ho una bottiglia di birra nello zaino.

J'ai une bouteille de bière dans mon sac à dos.

Beve una bottiglia di vino ogni giorno.

Elle boit chaque jour une bouteille de vin.

- Ho comprato una bottiglia di birra al negozio di liquori.
- Io ho comprato una bottiglia di birra al negozio di liquori.
- Comprai una bottiglia di birra al negozio di liquori.
- Io comprai una bottiglia di birra al negozio di liquori.

J'ai acheté une bouteille de bière au marchand de vin.

Un bel trucchetto, se hai una bottiglia trasparente,

Une astuce si vous avez une bouteille transparente :

Penso che inizierò con una bottiglia di birra.

Je pense que je vais commencer par une bouteille de bière.

Questa bottiglia può contenere due litri d'acqua calda.

Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude.

Vorrei una bottiglia di sciroppo per la tosse.

Je voudrais une bouteille de sirop pour la toux.

Perché non gli portiamo una bottiglia di vino?

Pourquoi ne lui apportons-nous pas une bouteille de vin ?

Una bottiglia grande di acqua minerale, per favore.

S'il vous plaît, une grande bouteille d'eau minérale.

- Ha scambiato una tazza di tè per una bottiglia di vodka.
- Lei ha scambiato una tazza di tè per una bottiglia di vodka.
- Scambiò una tazza di tè per una bottiglia di vodka.
- Lei scambiò una tazza di tè per una bottiglia di vodka.

Elle a confondu une tasse de thé avec une bouteille de vodka.

Ok, ora lo prendiamo e lo mettiamo nella bottiglia.

Il faut l'attraper et le mettre dans cette bouteille.

Bevo una bottiglia di Coca per colazione. È salutare?

Je bois une bouteille de Coca comme petit-déjeuner. Est-ce sain ?

Questa mattina, passeggiando sulla spiaggia, ho trovato questa bottiglia.

- En me promenant sur la plage ce matin, j'ai trouvé cette bouteille.
- Alors que je me promenais sur la plage ce matin, j'ai trouvé cette bouteille.

Invece dell'inchiostro, c'era un qualche liquido non identificato nella bottiglia.

À la place de l'encre, il y avait un liquide non identifié dans la bouteille.

- Dammi quella bottiglia. Questo "brandy" ha un buon sapore; da dove viene?
- Datemi quella bottiglia. Questo "brandy" ha un buon sapore; da dove viene?
- Mi dia quella bottiglia. Questo "brandy" ha un buon sapore; da dove viene?

Donnez-moi la bouteille. Ce "brandy" a bon goût; d'où vient-il ?

Perché non c'è più vino nella bottiglia? L'avete bevuto voi, bambini?

Pourquoi ne reste-t-il plus de vin dans la bouteille ? L'avez-vous bu, les enfants ?

E metterla nella bottiglia trasparente. Tutti gli insetti voleranno verso la luce.

et je la mets dans cette bouteille transparente. Tous les insectes vont voler vers la lumière.

Cosa ne pensi? Usiamo la torcia e la bottiglia? O usiamo la luce UV?

Qu'en dites-vous ? On utilise la torche et la bouteille ? Ou bien la lampe UV ?

Una nuova frase è come una lettera in una bottiglia: verrà tradotta un giorno.

Une nouvelle phrase, c'est comme une bouteille à la mer : elle sera traduite un jour.

Diciassette uomini sulla cassa del morto, yo-ho-ho! E una bottiglia di rum!

Dix-sept matelots sur le coffre du mort... Yo ho ho ho et une bouteille de rhum !

Quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. Quando Cristoforo Colombo invia un messaggio in una bottiglia, il destino di un intero paese è in gioco.

Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.

"Ho bevuto una bottiglia intera." "Ah, bene. Bevi delle bottiglie adesso? Io preferisco bere il vino all'interno."

« J'ai bu une bouteille entière. » « Ah bon. Tu bois des bouteilles maintenant ? Je préfère boire le vin à l'intérieur. »

Che approccio scegliamo per catturarla? Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare la bottiglia con la torcia

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ? Vous pensez que la meilleure chose à faire, c'est de laisser la lumière