Translation of "Avevamo" in French

0.007 sec.

Examples of using "Avevamo" in a sentence and their french translations:

- Avevamo paura.
- Noi avevamo paura.

Nous avions peur.

- Avevamo freddo.
- Noi avevamo freddo.

Nous avions froid.

- Avevamo fame.
- Noi avevamo fame.

Nous avions faim.

- Avevamo sete.
- Noi avevamo sete.

Nous avions soif.

- Avevamo caldo.
- Noi avevamo caldo.

Nous avions chaud.

- Avevamo sonno.
- Noi avevamo sonno.

Nous avions sommeil.

- Avevamo torto.
- Noi avevamo torto.

Nous avions tort.

- Avevamo la nausea.
- Noi avevamo la nausea.
- Avevamo delle nausee.
- Noi avevamo delle nausee.

Nous avions des nausées.

- Avevamo entrambi fame.
- Noi avevamo entrambi fame.
- Avevamo entrambe fame.
- Noi avevamo entrambe fame.

- Nous avions tous les deux faim.
- Nous avions tous deux faim.

- Avevamo molti mobili.
- Noi avevamo molti mobili.

Nous avions beaucoup de meubles chez nous.

- Avevamo davvero freddo.
- Noi avevamo davvero freddo.

Nous avions vraiment froid.

- Non avevamo segreti.
- Noi non avevamo segreti.

Nous n'avions pas de secrets.

- Non avevamo paura.
- Noi non avevamo paura.

Nous n'avions pas peur.

- Non avevamo freddo.
- Noi non avevamo freddo.

Nous n'avions pas froid.

- Non avevamo fame.
- Noi non avevamo fame.

Nous n'avions pas faim.

- Non avevamo sete.
- Noi non avevamo sete.

Nous n'avions pas soif.

- Non avevamo ragione.
- Noi non avevamo ragione.

Nous n'avions pas raison.

- Non avevamo caldo.
- Noi non avevamo caldo.

Nous n'avions pas chaud.

- Non avevamo sonno.
- Noi non avevamo sonno.

Nous n'avions pas sommeil.

- Avevamo le vertigini.
- Noi avevamo le vertigini.

Nous avions des vertiges.

- Avevamo tre aerei.
- Noi avevamo tre aerei.

Nous avions trois avions.

- Avevamo poca acqua.
- Avevamo un po' d'acqua.

Nous disposions d'un peu d'eau.

- Avevamo un gatto.
- Noi avevamo un gatto.

Nous avions un chat.

- Avevamo delle voglie.
- Noi avevamo delle voglie.

Nous avions des envies.

- Avevamo la nausea.
- Noi avevamo la nausea.

Nous avions la nausée.

- Avevamo buone intenzioni.
- Noi avevamo buone intenzioni.

Nos intentions étaient bonnes.

Avevamo ragione.

- Nous avions raison.
- Nous eûmes raison.
- Nous avons eu raison.

- Non avevamo acqua potabile.
- Noi non avevamo acqua potabile.

- Nous n'avions pas d'eau potable.
- Nous ne disposions pas d'eau potable.

- Avevamo bisogno di soldi.
- Noi avevamo bisogno di soldi.

Nous avions besoin d'argent.

- Non avevamo la nausea.
- Noi non avevamo la nausea.

Nous n'avions pas de nausées.

- Non avevamo le vertigini.
- Noi non avevamo le vertigini.

Nous n'avions pas de vertiges.

- Avevamo molto da festeggiare.
- Noi avevamo molto da festeggiare.

Nous avions beaucoup à célébrer.

- Avevamo dei begli occhi.
- Noi avevamo dei begli occhi.

Nous avions de beaux yeux.

- Avevamo una buona memoria.
- Noi avevamo una buona memoria.

Nous avions une bonne mémoire.

- Avevamo i denti cariati.
- Noi avevamo i denti cariati.

Nous avions les dents cariées.

- Avevamo le nostre ragioni.
- Noi avevamo le nostre ragioni.

Nous avions nos raisons.

- Non avevamo scuola oggi!
- Noi non avevamo scuola oggi!

Nous n'avions pas d'école aujourd'hui !

- Non avevamo bisogno di soldi.
- Noi non avevamo bisogno di soldi.
- Non avevamo bisogno di denaro.
- Noi non avevamo bisogno di denaro.

Nous n'avions pas besoin d'argent.

Non avevamo molto,

Nous n'étions pas riches

Avevamo tre aerei.

Nous avions trois avions.

Avevamo un appuntamento.

Nous avions un rendez-vous.

Non avevamo problemi.

- Nous n'avions pas de souci.
- Nous n'eûmes pas de souci.
- Nous n'avons pas eu de souci.

Non avevamo scelta.

Nous n'avions pas le choix.

Non avevamo preoccupazioni.

Nous n'avions pas de souci.

Avevamo così paura.

On avait si peur.

Avevamo molto freddo.

Nous avions vraiment froid.

Avevamo poca acqua.

- Nous avions peu d'eau.
- On avait peu d'eau.

- Non avevamo niente da mangiare.
- Non avevamo nulla da mangiare.

Nous n'avions rien à manger.

- Avevamo due bagni a casa.
- Noi avevamo due bagni a casa.

Nous avons deux toilettes à la maison.

- Avevamo bisogno di una pausa.
- Noi avevamo bisogno di una pausa.

Nous avions besoin d'une pause.

Ma non avevamo soldi,

Mais nous n'avions pas d'argent

Avevamo fiducia l'uno nell'altro.

à croire en l'autre

Avevamo un solo scopo:

Nous n'avions qu'un objectif :

Non avevamo cattive intenzioni.

- Nous n'avions pas de mauvaise intention.
- Nous ne pensions pas à mal.

Non avevamo altra scelta.

Nous n'avions pas d'autre choix.

Avevamo bisogno di tempo.

Nous avions besoin de temps.

Avevamo bisogno di aiuto.

Nous avions besoin d'aide.

Avevamo bisogno di informazioni.

Nous avions besoin d'information.

Di cosa avevamo paura?

De quoi avions-nous peur ?

- Avevamo degli aerei, però abbiamo dovuto venderli.
- Noi avevamo degli aerei, però abbiamo dovuto venderli.
- Avevamo degli aeroplani, però abbiamo dovuto venderli.
- Noi avevamo degli aeroplani, però abbiamo dovuto venderli.
- Avevamo degli aeroplani, però dovemmo venderli.
- Noi avevamo degli aeroplani, però dovemmo venderli.
- Avevamo degli aerei, però dovemmo venderli.
- Noi avevamo degli aerei, però dovemmo venderli.

Nous avions des avions mais nous avons dû les vendre.

- Avevamo degli aerei, però abbiamo dovuto venderli.
- Noi avevamo degli aerei, però abbiamo dovuto venderli.
- Avevamo degli aeroplani, però abbiamo dovuto venderli.
- Noi avevamo degli aeroplani, però abbiamo dovuto venderli.

Nous avions des avions mais nous avons dû les vendre.

Avevamo delle relazioni molto conflittuali.

Nous avions des relations très conflictuelles.

È qui che avevamo mangiato.

C'est ici que nous avions mangé.

Non avevamo paura di nessuno.

Nous n’avions peur de personne.

Non avevamo l'abitudine di vincere.

Nous n'avions pas l'habitude de gagner.

- Tom ci ha chiesto se avevamo delle domande.
- Tom ci chiese se avevamo delle domande.

Tom nous demanda si nous avions des questions.

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

Heureusement, on avait notre radio d'urgence.

Tutti noi avevamo nostalgia di casa.

Tout le monde parmi nous avait le mal du pays.

Avevamo fatto qualche settimana di vacanza insieme

sauf pour ces quelques semaines de vacances

Avevamo un tavolo da soggiorno molto grande.

Nous avions une très grande table de salon.

Avevamo una giostra alta 50 m, uguale.

Nous avions un carrousel de 50 m de haut, pareil.

Allora, avevamo dedicato a questo argomento 90 minuti,

À l'époque, nous avions étudié la question en classe pendant 90 minutes

- Avevamo bisogno di una pausa.
- Noi avevamo bisogno di una pausa.
- Ci serviva una pausa.
- A noi serviva una pausa.

Nous avions besoin d'une pause.

La maggior parte dei bambini che avevamo rimosso dall'orfanotrofio,

La plupart des enfants que nous avions retirés de l'orphelinat

- Avevamo bisogno di questa vittoria.
- Ci serviva questa vittoria.

Nous avions besoin de cette victoire.

- Abbiamo dovuto modificare i nostri piani perché non avevamo abbastanza soldi.
- Abbiamo dovuto modificare i nostri piani perché non avevamo abbastanza denaro.

- Nous dûmes changer nos projets car nous ne disposions pas de suffisamment d'argent.
- Nous avons dû changer nos projets car nous n'avions pas assez d'argent.

Con il nostro primo sistema, nel 2005, avevamo stabilito contrattualmente

Avec notre premier système, en 2005, nous avions stipulé par contrat

Ma per caso avevamo dei compiuti di inglese per domani?

On avait des devoirs pour demain, en anglais ?

Il professore voleva sapere perché non avevamo fatto gli esercizi.

Le professeur voulait savoir pourquoi nous n'avions pas fait les exercices.

Avevamo festeggiato un po' troppo presto, perché non era ancora abbastanza,

On a célébré ça trop rapidement car cela ne suffisait pas.

Avevamo questo piccolo bungalow di legno, letteralmente sotto il livello dell'acqua.

On avait un bungalow en bois sous le niveau des hautes eaux.

C'erano tante cose che semplicemente non avevamo il tempo di fare.

Il y avait de nombreuses choses que nous n'avions simplement pas le temps de faire.

Prima degli scavi di Göbekli Tepe non avevamo nessun contesto per capire

Avant l'excavation de Göbekli Tepe, nous n'avions pas de contexte

Mi ricordo quando, seduto in tribunale, venni a sapere che avevamo vinto,

J'étais assis dans la salle d'audience quand j'appris que nous avions gagné.

Quando avevamo 19 anni, pensavamo di girare l'angolo e di essere soli.

Quand nous avions 19 ans, nous pensions que nous marcherions au coin de la rue et que nous serions seuls.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

C'est dommage que nous n'ayons pas rendu visite à Tom lorsque nous en avons eu l'occasion.

Il viaggiatore portava con sé numerosi regali dal suo paese, degli oggetti come noi non ne avevamo mai visti.

Le voyageur apportait avec lui de nombreux présents de son pays, des objets comme nous n'en avions jamais vu.

"Sono molto preoccupato per l'accordo del presidente al disegno di legge [l'aumento del salario minimo], che impedisce il funzionamento del programma che avevamo firmato. In queste circostanze, temo sia molto difficile portare a termine la prossima revisione del programma", dice allora l'ex direttore Dominique Strauss-Kahn Fund, che a sua volta ha aumentato il proprio stipendio di oltre il 7% al suo arrivo alla guida del FMI.

« Je suis très inquiet de l’accord donné par le président à ce projet de loi [la hausse du salaire minimum] qui met hors circuit le programme que nous avions signé. Dans ces circonstances, j’ai peur qu’il soit très difficile d’achever le prochain examen du programme », déclare alors l'ancien directeur du Fonds Dominique Strauss-Kahn, qui pour sa part avait augmenté son salaire de plus de 7 % à son arrivée à la tête du FMI.