Translation of "Mentre" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Mentre" in a sentence and their finnish translations:

- Non parlargli mentre guida.
- Non parlategli mentre guida.
- Non gli parli mentre guida.
- Non parlargli mentre sta guidando.
- Non parlategli mentre sta guidando.
- Non gli parli mentre sta guidando.

Älä puhu hänelle, kun hän ajaa.

- Solitamente leggo mentre mangio.
- Io solitamente leggo mentre mangio.
- Di solito leggo mentre mangio.
- Io di solito leggo mentre mangio.

Tavallisesti luen syödessäni.

Cantavamo mentre camminavamo.

Me lauloimme kävellessä.

- Non interrompermi mentre sto parlando.
- Non interrompetemi mentre sto parlando.
- Non mi interrompa mentre sto parlando.

Älä keskeytä minua kun puhun.

- Non interrompermi mentre sto parlando.
- Non interrompetemi mentre sto parlando.

- Älä keskeytä minua, kun puhun.
- Älä keskeytä minua kun puhun.

- Ho letto un libro mentre mangiavo.
- Io ho letto un libro mentre mangiavo.
- Ho letto un libro mentre stavo mangiando.
- Io ho letto un libro mentre stavo mangiando.
- Lessi un libro mentre stavo mangiando.
- Io lessi un libro mentre stavo mangiando.
- Lessi un libro mentre mangiavo.
- Io lessi un libro mentre mangiavo.

- Luen kirjaa kun syön.
- Luin kirjaa samalla kun söin.

- Mi dispiace interromperti mentre stai parlando.
- Mi dispiace interrompervi mentre state parlando.
- Mi dispiace interromperla mentre sta parlando.

Anteeksi, kun häritsen kesken puheesi.

- Piangeva mentre leggeva la lettera.
- Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

Hän itki kirjettä lukiessaan.

Mentre l'orso è occupato,

Kun karhu puuhastelee muuta,

L'ho incontrato mentre studiava.

Tapasin hänet kun hän vielä opiskeli.

- Li ha interrotti mentre stavano facendo colazione.
- Lui li ha interrotti mentre stavano facendo colazione.
- Le ha interrotte mentre stavano facendo colazione.
- Lui le ha interrotte mentre stavano facendo colazione.
- Le interruppe mentre stavano facendo colazione.
- Lui le interruppe mentre stavano facendo colazione.
- Li interruppe mentre stavano facendo colazione.
- Lui li interruppe mentre stavano facendo colazione.

Hän keskeytti heidät, kun he olivat syömässä aamiaista.

- Mi sono addormentato mentre leggevo un libro.
- Io mi sono addormentato mentre leggevo un libro.
- Mi sono addormentata mentre leggevo un libro.
- Io mi sono addormentata mentre leggevo un libro.
- Mi addormentai mentre leggevo un libro.
- Io mi addormentai mentre leggevo un libro.

- Nukahdin lukiessani kirjaa.
- Nukahdin kun luin kirjaa.

- Si è perso mentre camminava nei boschi.
- Lui si è perso mentre camminava nei boschi.
- Si perse mentre camminava nei boschi.
- Lui si perse mentre camminava nei boschi.
- Si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si è perso mentre passeggiava nei boschi.
- Si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Lui si perse mentre passeggiava nei boschi.
- Si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si è perso mentre stava passeggiando per i boschi.
- Si perse mentre stava passeggiando per i boschi.
- Lui si perse mentre stava passeggiando per i boschi.

- Ollessaan kävelyllä metsässä, hän eksyi.
- Kun hän oli kävelyllä metsässä, hän eksyi.

- Mi hanno visto mentre attraversavo la strada.
- Mi hanno vista mentre attraversavo la strada.
- Mi videro mentre attraversavo la strada.

Minut nähtiin ylittävän tie.

- Sono successe molte cose mentre eri via.
- Sono successe molte cose mentre era via.
- Sono successe molte cose mentre eravate via.

- Sillä aikaa kun olet ollut poissa on tapahtunut paljon.
- Paljon on tapahtunut sillä aikaa, kun olet ollut poissa.

Ora, mentre l'aquila non c'è!

Äkkiä, kun kotka on poissa.

Ora, mentre l'aquila è via.

Äkkiä, kun kotka on poissa.

Mentre esploriamo il mondo notturno,

Tutkiessamme öistä maailmaa -

- Smettila di leggere dei fumetti mentre lavori.
- Smettetela di leggere dei fumetti mentre lavorate.
- La smetta di leggere dei fumetti mentre lavora.

Lopeta sarjakuvakirjojen lukeminen töissä ollessasi.

Mentre aspettano che cambi la marea,

Vuoroveden vaihtumista odotellessa -

Mentre il calore aumenta, mi indebolisco.

Tunnen kuumenevani. Voimani ehtyvät.

Incontrai Yoko mentre andavo a teatro.

Näin Yokon matkalla teatteriin.

- Mentre mangiava una pizza, stava infastidendo sua sorella.
- Mentre mangiava una pizza, lui stava infastidendo sua sorella.

Hän ärsytti siskoaan syödessään pizzaa.

Mentre il sole si inoltra nell'emisfero boreale,

Auringon kulkiessa pidemmälle pohjoiselle pallonpuoliskolle -

- Mi è venuto un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.
- Mi venne un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.

Sain jalkaani krampin, kun olin uimassa.

- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a football.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a football.

Tom loukkasi jalkansa jalkapalloa pelatessaan.

Mentre planavo, ho visto dei monti a ovest,

Lentäessäni näin vuoriston lännessä,

Mentre all'esterno la folla si radunava per assistere,

Väkijoukon kokoontuessa ulos katsomaan kaaosta,

Mentre stavo aspettando l'autobus ho visto un incidente.

Odottaessani bussia näin liikenneonnettomuuden.

Mentre sfogliava un manga rideva sotto i baffi.

Hän luki mangaa ja hihitteli.

Riesce a vedere, mentre il guanaco è quasi cieco.

Se pystyy näkemään, mutta guanako on lähes sokea.

Il vostro compito è notare delle differenze mentre parlo.

Tehtävänne on tarkkailla, huomaatteko puheessani mitään eroja.

Mentre spiegavo, tu avevi la testa fra le nuvole.

Kun selitin asiaa, niin sinun pääsi leijaili jossain ihan muualla.

Tom ha imparato il francese mentre viveva in Quebec.

- Tom oppi ranskaa asuessaan Quebecissä.
- Tom oppi ranskaa, kun hän asui Quebecissä.

- L'ho vista attraversare la strada.
- L'ho vista mentre attraversava la strada.
- La vidi attraversare la strada.
- La vidi mentre attraversava la strada.

Näin hänet ylittämässä katua.

Ogni orango ucciso, mentre la sua specie viene condotta all'estinzione,

Jokaisen orangin kuolema, joka tuo lajia lähemmäs sukupuuttoa,

Il fango è sempre più profondo, mentre la marea arriva.

Muta syvenee - vuoroveden noustessa.

Cose come tagliare il corno mentre l'animale è ancora vivo,

Sarven irrottaminen elävästä eläimestä,

È solo adesso, mentre gli umani sono sotto le coperte...

Vasta nyt - kun useimmat ihmiset ovat sängyissään,

- Tom si è fermato a Boston per tre giorni mentre andava in Australia.
- Tom si fermò a Boston per tre giorni mentre andava in Australia.

Tom jäi Bostoniin kolmeksi päiväksi matkallaan Australiaan.

E guarda, lo spargo mentre cammino, e così traccio il percorso.

Ja sitten - merkitä reittini pirauttamalla tikun nestettä.

Lei dovrà cavarsela da sola mentre la madre è a pesca.

Kuutin on huolehdittava itsestään, kun emo on kalassa.

E poi, mentre il corpo si adatta, diventa sempre più facile.

Kehon sopeutuessa tilanne helpottuu lisää.

Uno squalo è un pesce, mentre un delfino è un mammifero.

Hai on kala, kun taas delfiini on nisäkäs.

mentre esploriamo cose straordinarie in 72 Animali Pericolosi: Asia. Sottotitoli: Simone D'Anastasio

käydessämme läpi erikoisuuksia - ohjelmassa: 72 vaarallista eläintä: Aasia Tekstitys: Antti Rinta-Loppi

E se mentre cerchi la civiltà trovi un fiume, non lo abbandonare.

Jokea kannattaa seurata sivilisaatiota etsiessä.

- Dovresti concentrarti sulla strada, quando guidi.
- Mentre guidi dovresti concentrarti sulla strada.

- Kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Ajaessa pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sää ajat niin sun pitäis keskittyy tiähen.
- Kutte ajatte niin teiän pitäis keskittyy tiähen.
- Kyllä sillon ku ajaa niin pitäis tiätä kattoo.

Forse nel mentre che schiacciavo un pisolino, ho saltato la mia stazione.

Minun on täytynyt mennä aseman ohi torkkuessani.

Tom voleva che Mary gli comprasse qualche francobollo mentre era alle poste.

Tom halusi Maryn ostavan hänelle muutaman postimerkin kun Mary oli postitoimitossa.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

Toisten vain vilkkuessa - nämä voivat hohtaa tauotta jopa minuutin.

E mentre disegno tutte queste linee, tutte queste storie mi vengono lanciate addosso.

Yhdistäessäni asioita - tarinoita syntyy valtavasti.

Mentre il treno se ne stava andando, si salutarono con i loro genitori.

Junan lähtiessä he vilkuttivat hyvästiksi vanhemmilleen.

"Capisco", disse l'uomo cieco mentre raccoglieva il suo martello e la sua sega.

"Ymmärrän näkökulmasi", sanoi sokea mies ottaessaan käsiinsä vasaran ja sahan.

Tom trovò degli scheletri nell'armadio mentre faceva ricerche sulla storia della sua famiglia.

Tom löysi muutaman luurangon kaapista, kun hän tutki perheensä historiaa.

Mentre la luna continua a calare, deve sfruttare al meglio le notti più buie.

Kuun jatkaessa hiipumistaan - sen on otettava kaikki irti pimeimmistä öistä.

Sulla destra, c'è un campo d'orzo; mentre sulla sinistra, c'è un campo di grano.

Oikealla on ohrapelto; kun taas vasemmalla on vehnäpelto.

Ma le forze britanniche che invadono il Cameroon tedesco sono sconfitte a Garua e Nsanakong, mentre

Mutta brittiläiset joukot tunkeutuvat Saksan Kamerun on kukisti Garua ja Nsanakong, kun taas

Uno sciocco pensa di essere un saggio, mentre un uomo saggio pensa di essere uno sciocco.

Typerys luulee olevansa viisas, mutta viisas mies tietää olevansa typerys.

Ma fu in pieno giorno, mentre lavorava, che il biologo Richard Fitzpatrick cadde vittima di un riccio arrabbiato.

Mutta työskennellessään päiväsaikaan - meribiologi Richard Fitzpatrick joutui yhden vihaisen merisiilin saaliiksi.

Mentre in Estremo Oriente, gli ex possedimenti tedeschi in Cina sono ceduti al Giappone, a oltraggio della Cina.

Kaukoidässä Saksan entiset omistukset Kiinassa annetaan Japanille, Kiinan tyrmistykseksi.

Mi sono perso mentre venivo dalla stazione a qui, ho gironzolato parecchio un po' qua e un po' là, che stress.

Eksyin matkalla asemalta tänne ja vaeltelin sinne tänne. Se oli ihan hirveää.

Anche se ci sono così tante frasi in inglese su Tatoeba, la maggior parte di loro riciclano le stesse parole di base, mentre le parole più complesse rimangono senza rappresentanza.

Vaikka Tatoebassa onkin viljalti englanninkielisiä lauseita, useimmat kierrättävät samaa sanastoa jättäen monimutkaisemmat sanat vähän käytetyiksi.

- Mentre il Giappone si avvicina al 21° secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.
- Mentre il Giappone si avvicina al ventunesimo secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.

Japanin lähestyessä 2000-lukua se ottaa oppia Euroopalta ja tekee tarpeellisen taloudellisen painopisteen muutoksen vientituotannosta ikääntyvän väestön ennenkokemattomiin tarpeisiin vastaamiseen.

- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte cose.
- È così facile scrivere delle buone frasi di esempio, cosicché, anche se cancellassimo per sbaglio alcune frasi buone mentre ci si sbarazza di un sacco di frasi cattive, penso che potremmo migliorare drasticamente la qualità di questo corpus eliminando molte frasi.

Hyvien esimerkkilauseiden kirjoittaminen on niin helppoa, että vaikka me vahingossa poistaisimmekin muutaman hyvän lauseen kun hankkiudumme eroon huonoista lauseista, niin minun mielestäni voisimme parantaa tämän korpuksen laatua dramaattisesti tekemällä paljon poistoja.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.