Translation of "Tali" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tali" in a sentence and their english translations:

- Siete dei tali mascalzoni!
- Voi siete dei tali mascalzoni!

You're such rascals!

- Sono abituato a tali situazioni.
- Sono abituata a tali situazioni.

I'm used to such situations.

Mi feriscono tali parole.

Such words hurt me.

Non approvo tali vicende.

I don't approve of such goings-on.

- Parla sempre in tali termini altisonanti.
- Lui parla sempre in tali termini altisonanti.

He always talks in such high-sounding terms.

Di fronte a tali pericoli,

In response to those dangers,

Tali incidenti sono piuttosto comuni.

Such incidents are quite common.

Tali erbacce coltivabili possono moltiplicarsi solo

Such arable weeds can only multiply

Semi per tali ibridi ogni anno.

every year.

Dovresti evitare di fare tali errori.

You should avoid making such a mistake.

Tali scienziati come Einstein sono rari.

Such scientists as Einstein are rare.

Al di fuori di tali tradizioni.

that are outside those traditions.

Di conseguenza, tali case sono molto adatte.

Accordingly, such houses are very suitable.

Che rivela dove tali freni si trovino.

of where those brakes are.

I soldi, come tali, non hanno importanza.

Money, as such, has no meaning.

Non c'è bisogno di dirlo in tali termini dispregiativi.

You don't need to say it in such derogatory terms.

- Chi diffonderebbe idee del genere?
- Chi diffonderebbe tali idee?

Who would spread such ideas?

È stato stupido da parte sua sprecare soldi per tali sciocchezze.

It was foolish of him to waste his money on such trifles.

Quando siamo in grado di identificare tali neutroni nel suo cervello,

When we can identify those neurons in his brain,

E tali scelte dovrebbero essere attuate, quanto più possibile, a livello locale.

and that choice should be exercised as much as possible at the local level.

Le angosce dell'era delle macchine non originano dalle macchine in quanto tali.

The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.

La lucciola, l'ape, il colibrì ... Con tali esseri, cosa ho in comune?

The firefly, the bee, the hummingbird ... With such beings, what do I have in common?

E che tali piogge non sono precipitate in Egitto negli ultimi 5.000 anni.

and such rains have not fallen in Egypt in the past 5,000 years.

Poi ci sono quantità tali da superare di gran lunga i tre chili.

Then there are such amounts that it exceeds three kilos by far.

La vita selvaggia è così semplice, e le nostre società sono tali macchinari complessi!

The savage life is so simple, and our societies are such complex machinery!

Com'è possibile che un essere con tali gioielli sensibili come gli occhi, tali strumenti musicali incantati come le orecchie, e un così favoloso arabesco di nervi come il cervello possa sperimentare in sé qualcosa di meno di un dio?

How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes, such enchanted musical instruments as the ears, and such fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself anything less than a god?

La recessione è una caduta temporanea delle attività commerciali durante un periodo in cui tali attività sono generalmente in crescita.

Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.

Però mi azzardo a dire che è meglio affrontare tali interessi, minoritari ancorché potenti, piuttosto che affrontare, più avanti, la furia della società.

But I dare to say that it is better to face those few but powerful interests, rather than eventually facing the fury of society.

I fenomeni meteorologici estremi al momento danneggiano le reti di trasporto in tutte le aree del paese; le proiezioni indicano che tali perturbazioni aumenteranno.

Extreme weather events currently disrupt transportation networks in all areas of the country; projections indicate that such disruptions will increase.

In verità, in quel momento non ho avuto la prima idea su tali discussioni: i legami familiari, i rapporti di sangue o qualsiasi altra cosa.

Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.

- Nei tempi antichi, gli uomini si vendevano al Diavolo per acquisire poteri magici. Al giorno d'oggi acquisiscono tali poteri dalla scienza, e si trovano costretti a diventare diavoli.
- Nei tempi antichi, gli uomini si vendevano al Diavolo per acquisire poteri magici. Al giorno d'oggi acquisiscono tali poteri dalla scienza, e si trovano costretti a diventare demoni.

In former days, men sold themselves to the Devil to acquire magical powers. Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils.

Il linguaggio del corpo è una forma di comunicazione non verbale, consistente della posa del corpo, dei gesti e dei movimenti di occhio. Gli esseri umani trasmettono ed interpretano tali segnali incosciente.

Body language is a form of non-verbal communication, consisting of posture, gestures and eye movements. Humans unconsciously transmit and interpret these signals.

Tali impieghi come la guerra, la politica, il culto pubblico e il divertimento pubblico, sono avvertiti, in apprensione popolare, come diversi intrinsecamente dal mercato del lavoro che ha a che fare con l'elaborazione dei mezzi materiali della vita.

Such employments as warfare, politics, public worship, and public merrymaking, are felt, in the popular apprehension, to differ intrinsically from the labour that has to do with elaborating the material means of life.

Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, né a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.

No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.