Translation of "Situazioni" in English

0.004 sec.

Examples of using "Situazioni" in a sentence and their english translations:

- Sono abituato a tali situazioni.
- Sono abituata a tali situazioni.

I'm used to such situations.

Nelle situazioni ambigue astieniti.

When you doubt, abstain.

- Sono lento ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Sono lenta ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Io sono lento ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Io sono lenta ad adattarmi alle nuove situazioni.
- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

I'm slow to adapt to new situations.

- Mi adatto lentamente alle nuove situazioni.
- Io mi adatto lentamente alle nuove situazioni.

- I am slow to adapt myself to new circumstances.
- I'm slow to adapt to new situations.

- L'assicurazione protegge da situazioni difficili impreviste.
- Le assicurazioni proteggono da situazioni difficili impreviste.

Insurance protects against unforeseen predicaments.

- In alcune situazioni, sono necessarie inferenze.
- In alcune situazioni, sono necessarie delle inferenze.

In certain situations, inferences are needed.

E quelle situazioni, l'intrattenimento horror,

And those scenarios, our horror entertainment,

Ci saranno più situazioni estreme:

There will be more extremes:

- In quale tipo di situazioni useresti quella frase?
- In quale tipo di situazioni usereste quella frase?
- In quale tipo di situazioni userebbe quella frase?

In what kind of situations would you use that sentence?

Fare esperienza indiretta di situazioni pericolose.

for vicarious experience with threat scenarios.

Tutte le interconnessioni di situazioni correlate.

All the interconnections of related situations.

Da situazioni di guida in autostrada

from driving on the highway,

In situazioni disperate occorrono rimedi disperati.

Desperate times call for desperate measures.

Cosa devo fare in simili situazioni?

What should I do in a situation like this?

Lui è abituato a situazioni simili.

He is used to such situations.

L'assicurazione protegge da situazioni difficili impreviste.

Insurance protects against unforeseen predicaments.

Che succede durante le situazioni economiche?

What happens during economic conditions?

- Il cervello umano può adattarsi alle nuove situazioni.
- Il cervello umano riesce ad adattarsi alle nuove situazioni.

The human brain can adapt to new situations.

Non è in grado di affrontare situazioni critiche.

He can't cope with difficult situations.

Che potremmo usare in situazioni critiche della nostra vita.

that we may apply in critical situations in our own lives.

In queste situazioni, il nostro cervello produce sostanze diverse,

In these situations, our brains, instead, produce different chemicals,

Mi scrisse: "So che le nostre situazioni sono diverse,

"I know that our situations are different," he wrote to me,

Tom in queste situazioni non è di alcun aiuto.

Tom is usually useless in these situations.

Lo studente, il genitore e l'insegnante si trovano in situazioni difficili.

The student, parent and teacher are dealing with a lot.

Puoi citare le situazioni nelle quali un supervisore deve dare un ordine diretto?

Can you list the situations in which a supervisor should give a direct order?

In alcune situazioni, non riceveremmo mai critiche sul nostro aspetto, come l'abbigliamento o l'acconciatura dei capelli.

In some situations, we would never receive criticism about our appearance, such as clothing or hair.

Come illustrano le situazioni mostrate nel film le possibili differenze e le aree di possibile conflitto culturale tra la nostra cultura e quella americana?

How do the situations shown in the film illustrate possible differences and areas of possible cultural conflict between our culture and the American one?

L'interlinguistica tratta di comunicazione attraverso le barriere linguistiche ed esplora il modo in cui lingue pianificate come l'esperanto e il volapük sono utilizzate in queste situazioni.

Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations.