Translation of "Soprattutto" in English

0.018 sec.

Examples of using "Soprattutto" in a sentence and their english translations:

Soprattutto d'estate.

Especially in the summers.

Beh, soprattutto.

Well, mostly.

- Odio soprattutto la matematica.
- Io odio soprattutto la matematica.

I hate math most of all.

- Soprattutto, non dirlo a Tom.
- Soprattutto, non ditelo a Tom.
- Soprattutto, non lo dica a Tom.
- Soprattutto, non lo dire a Tom.
- Soprattutto, non lo dite a Tom.

Above all, don't tell Tom.

E soprattutto, come.

and most importantly, how.

Soprattutto, vogliamo nipoti

Above all, we want grandchildren

Soprattutto, sia paziente.

Above all, be patient.

E, soprattutto, essere spontanei.

and most importantly, to be yourself.

soprattutto con questo pubblico.

certainly with this audience.

Ma soprattutto i progetti.

but importantly, plans.

Odio soprattutto la matematica.

I hate math most of all.

E soprattutto non avevo riflettuto

And above all I had not reflected

Ma soprattutto i giovani professionisti.

but above all, young professionals.

-- soprattutto di incolpare gli altri --

-- especially blaming others --

E, soprattutto, tornare a sperare.

and, most of all, become hopeful again.

soprattutto nella mia comunità bianca.

especially in my white community.

Soprattutto verso le creature selvatiche.

Especially wild creatures.

Ma soprattutto conoscere le ragazze.

but mainly getting to know the girls.

Gli piaceva soprattutto la storia.

He particularly liked history.

E soprattutto, non dirgli niente.

Above all, don't tell him anything.

Batman è soprattutto un supereroe.

Batman is, above all else, a superhero.

Soprattutto, non dovremmo essere egoisti.

Specially, we shouldn't be selfish.

Vogliono soprattutto vivere in pace.

They want, above all things, to live in peace.

E, soprattutto, ero ancora viva.

and most importantly, I was still alive.

E soprattutto non dire bugie.

Above all, don't tell a lie.

- Soprattutto, devi prenderti cura di te stesso.
- Soprattutto, devi prenderti cura di te stessa.

Above all, you must take good care of yourself.

soprattutto le prime ore del mattino

especially during the first hours

Hanno in comune soprattutto una cosa:

they all have one thing in common more than anything else.

soprattutto nei primi anni di scuola.

especially in the early years of school.

E soprattutto devono costare molto meno.

and above all else, they need to cost a lot less.

soprattutto come studente e pilota giovanile.

especially as a student and youth driver.

Ma soprattutto: prende tutto con sé.

But above all: he takes everything with him.

Soprattutto, sono nati anche con noi.

Above all, they are born here too.

E soprattutto le nostre tazze blu.

And above all our blue name mugs.

soprattutto il pascolo dei boschi retrostanti.

above all the grazing of the back forests, help.

Senza stress, soprattutto dal tuo caregiver.

Without stress, best of all from your caregiver.

La sua malattia era soprattutto psicologica.

His illness was mainly psychological.

Ma soprattutto, era la mia identità.

But more importantly, it was my identity.

Ma, soprattutto, per non avermi giudicata.

but most of all for not judging me.

- Rilassati e, soprattutto, non farti prendere dal panico.
- Rilassatevi e, soprattutto, non fatevi prendere dal panico.
- Si rilassi e, soprattutto, non si faccia prendere dal panico.

Relax, and above all, don't panic.

- Odio soprattutto la matematica.
- Io odio soprattutto la matematica.
- Odio la matematica più di ogni altra cosa.

I hate math most of all.

E soprattutto non sono visibili dalla Terra.

and above all not visible from the Earth.

Incontro soprattutto molti nativi del Centro America

In particular, I'm meeting a lot of indigenous Central Americans

E soprattutto, sono frustrati dai baby boomer.

And mostly, they're frustrated with baby boomers.

soprattutto nelle donne nere malate di cancro.

particularly in black women with cancer.

soprattutto nell'erba alta. Sono a metà strada.

Especially in the long grass. Halfway there.

I pescatori ricercano soprattutto i muscoli adduttori,

Fishermen are particularly interested in their adductor muscles,

è costituita da alberi decidui, soprattutto faggi

is made up of deciduous trees, especially beeches

- Mi piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.
- A me piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.

I like listening to music, especially jazz.

E soprattutto, sorridendo facciamo anche smuovere le endorfine.

most importantly, when we smile, we activate our endorphins.

Ora queste leggi sono dirette soprattutto ai centroamericani

Now these laws are mostly aimed at Central Americans

E, soprattutto, per il loro puro prodotto naturale .

and especially for their pure natural product on to his son.

Hai qualcosa, vero? Wow, soprattutto da bambino, ey.

Got something, right? Wow, especially as a child, ey.

E per me soprattutto con l'autobus là fuori.

and for me especially with the bus out there.

Ma soprattutto non c'è ombra, raffreddamento per evaporazione.

But most of all there is no shade, evaporation cooling.

Abbiamo vecchie foto, soprattutto di queste antiche querce.

We have old photos, especially of these ancient oaks.

Soprattutto prova a essere gentile con gli anziani.

Above all, try to be kind to the old.

Egli è forte e coraggioso, ma soprattutto gentile.

He is strong, brave and, above all, kind.

Il traffico è intenso qui, soprattutto di mattina.

The traffic is heavy here, especially in the morning.

- Ogni frase presente su Tatoeba è una menzogna, soprattutto questa.
- Ogni frase presente su Tatoeba è una bugia, soprattutto questa.

Every sentence present in Tatoeba is a lie, especially this one.

Ma soprattutto in quelle discrasie tra prassi e ragione.

but mostly in current schizophrenias between practice and reason --

soprattutto le mie sorelle e i miei fratelli bianchi,

especially my white brothers and sisters,

E al momento ci stiamo concentrando soprattutto sulla paralisi,

and we're primarily focusing on the paralysis at the moment,

Il denaro corrompe - soprattutto quelli che non ce l'hanno.

Money corrupts — above all those who don't have it.

Era bravo in tutte le materie, soprattutto in matematica.

He did well in all subjects and, above all, in mathematics.

Educativa e culturale soprattutto con i ragazzi ma non solo.

both educational and cultural, especially with the kids, but not only.

È la domanda cruciale, soprattutto per i proprietari di foreste.

It is the crucial question, especially for forest owners.

Querce, faggi e, soprattutto, pini si estendono su 30.000 ettari.

Oak, beech and, above all, pine trees stand on 30,000 hectares.

A volte gli piace il vino, però beve soprattutto whisky.

He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky.

Adoro la cucina cinese, soprattutto i ravioli e il riso.

I love Chinese food, especially pot stickers and rice.

In gioventù guida se stesso, ma soprattutto diventa appassionato e collezionista.

In his youth he drives himself. But above all he becomes a fan and collector.

soprattutto perché il ciclismo è in forte espansione in questo momento.

especially since cycling is booming right now.

Non è una decisione facile, soprattutto per la madre di Malte.

Not an easy decision, especially for Malte's mother.

Vediamo ancora le zone più basse, soprattutto quelle esposte a sud,

We see again the lower, especially south-facing areas,

Pensi a te stesso: "Va bene, ora sono venuto qui soprattutto".

You think to yourself: "Okay, now I came here especially."

Soprattutto perché oggi sono qui, nel Paese che in passato fu diviso,

And especially standing here today in the formerly divided land

Abbiamo cancellato da intere aree soprattutto in Burkina Faso ma non solo,

We wiped out from whole areas, especially in Burkina Faso, but not only,

Le attività regionali sono in pieno boom, soprattutto in tempi di Corona.

Regional activities are booming, especially in times of Corona.

Le rose sono davvero dei fiori utili, soprattutto se sono di marzapane.

Roses are indeed useful flowers, especially when they consist of marzipan.

È una corsa: contro il caldo, la siccità e soprattutto contro il tempo.

It's a race: against heat, drought and above all against time.

Nel frattempo, Paul Kagame aveva il carisma, il sostegno popolare e, soprattutto, l'ambizione

Meanwhile, Paul Kagame had the charisma, the popular support and, especially, the political

Questo notebook è diventato la base per la nuova costituzione ruandese e, soprattutto,

This notebook became the foundation for the brand new Rwandan constitution and, more importantly,

- Amo la musica, in particolare quella classica.
- Amo la musica, soprattutto quella classica.

I love music, particularly classical.

Di calcolarsi il moto dei pianeti, soprattutto le eclissi di sole e di luna.

to compute planet motion, above all sun and moon eclipses.

A minacciare i rinoceronti sono soprattutto l'avidità umana e la speranza di grandi guadagni.

The biggest threat facing all rhinos is human greed and the promise of a large profit.

I pipistrelli vampiro sono attivi soprattutto nelle notti più buie. Cercano il sangue nell'oscurità.

Vampire bats are most active on the darkest nights. Seeking blood in the blackness.

Grazie soprattutto ai nostri sostenitori di Patreon per aver reso possibile Epic History TV.

Thank you most of all to our Patreon  supporters for making Epic History TV possible.

Cerco di tenere le cose in ordine. Soprattutto quando vivi in ​​uno spazio ristretto.

I try to keep things tidy. Especially when you live in a confined space.

"Il carattere di Soult è duro, e soprattutto egoista", uno ha scritto, "Non si interessa

“Soult’s character is hard, and above all egotistical”, one wrote, “He takes

- Un motel è come un albergo, solo più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un albergo, solo più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un albergo, solo più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un albergo, soltanto più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un albergo, soltanto più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un albergo, soltanto più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un albergo, solamente più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un albergo, solamente più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un albergo, solamente più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un hotel, solamente più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un hotel, solamente più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un hotel, solamente più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un hotel, solo più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un hotel, solo più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un hotel, solo più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un hotel, soltanto più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un hotel, soltanto più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un hotel, soltanto più piccolo, ed è usato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un hotel, soltanto più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un hotel, soltanto più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un hotel, soltanto più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un hotel, solo più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un hotel, solo più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un hotel, solo più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un hotel, solamente più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un hotel, solamente più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un hotel, solamente più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un albergo, solamente più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un albergo, solamente più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un albergo, solo più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un albergo, solo più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.
- Un motel è come un albergo, solo più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un albergo, solamente più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un albergo, soltanto più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in macchina.
- Un motel è come un albergo, soltanto più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in auto.
- Un motel è come un albergo, soltanto più piccolo, ed è utilizzato soprattutto da persone che viaggiano in automobile.

A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.

Trasformare una raccolta di parole in una frase ben formata è un bel risultato, soprattutto in inglese.

Transforming a collection of words into a well-formatted sentence is a quite an achievement, especially in English.

- La sua malattia era prevalentemente psicologica.
- La sua malattia era principalmente psicologica.
- La sua malattia era soprattutto psicologica.

His illness was mainly psychological.

Mi piace la geografia, che mi ha insegnato a distinguere la Cina dall'Arizona, una conoscenza molto utile, soprattutto di notte.

I like Geography, that taught me to distinguish China from Arizona, for such knowledge is very useful, particularly at night.