Translation of "Tranquilla" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tranquilla" in a sentence and their english translations:

- Tienila tranquilla.
- La tenga tranquilla.
- Tenetela tranquilla.

Keep her quiet.

- Ero tranquilla.
- Io ero tranquilla.

I was calm.

Tranquilla!

Cool off!

* musica tranquilla *

* quiet music *

Lasciamola tranquilla.

Let's leave her alone.

- È tranquillo. Troppo tranquillo.
- È tranquilla. Troppo tranquilla.

It's quiet. Too quiet.

* Musica tranquilla * Ma

* quiet music * But

Lei è tranquilla.

She is quiet.

- Calma!
- Tranquilla!
- Tranquillo!

Take it easy!

- Era una tranquilla serata invernale.
- Era una tranquilla serata d'inverno.

- It was a silent night in winter.
- It was a quiet winter evening.

- Sarò tranquillo.
- Sarò tranquilla.
- Io sarò tranquillo.
- Io sarò tranquilla.

I'll be quiet.

- Sono tranquillo.
- Io sono tranquillo.
- Sono tranquilla.
- Io sono tranquilla.

I'm quiet.

* musica per pianoforte tranquilla *

* quiet piano music *

* musica per chitarra tranquilla *

* quiet guitar music *

È una donna tranquilla.

She is a quiet woman.

Questa stanza è tranquilla.

This room is quiet.

- Stai tranquillo.
- Stai tranquilla.
- Stia tranquillo.
- Stia tranquilla.
- State tranquilli.
- State tranquille.

- Keep quiet.
- Keep quiet!

- Allora la strada era molto tranquilla.
- All'epoca la strada era molto tranquilla.

Then the street was very quiet.

- Sogno una vita tranquilla in campagna.
- Io sogno una vita tranquilla in campagna.

I dream of a quiet life in the country.

- Lei è tranquilla.
- Sei tranquillo.
- Tu sei tranquillo.
- Sei tranquilla.
- Tu sei tranquilla.
- Siete tranquilli.
- Voi siete tranquilli.
- È tranquillo.
- Lei è tranquillo.
- È tranquilla.
- Siete tranquille.
- Voi siete tranquille.

You're quiet.

Tom conduce una vita tranquilla.

Tom leads a quiet life.

Tom è una persona tranquilla.

Tom is a quiet person.

L'area circostante era molto tranquilla.

The surrounding area was very quiet.

Questa è una strada tranquilla.

This is a quiet street.

Sto cercando una casa tranquilla.

I'm looking for a quiet home.

Tutta la classe era tranquilla.

The whole class was quiet.

Era una tranquilla serata invernale.

- It was a quiet winter evening.
- It was a calm winter evening.

Non ho la coscienza tranquilla.

My conscience is not clean.

La moschea era troppo tranquilla.

- The mosque was quiet.
- The mosque was too quiet.

- Tom ha chiesto a Mary di stare tranquilla.
- Tom chiese a Mary di stare tranquilla.

Tom asked Mary to be quiet.

Tranquilla, mamma: è solo una teoria.

Don’t worry, Mom, it’s just a theory.

- Tu, resta tranquilla!
- Tu, resta tranquillo!

You, be quiet!

Tom è una persona tranquilla, vero?

Tom is a quiet person, isn't he?

- Calmati.
- Stai tranquillo.
- Si calmi.
- Calmatevi.
- Stai tranquilla.
- Stia tranquillo.
- Stia tranquilla.
- State tranquilli.
- State tranquille.

- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.
- Keep cool.
- Chill out.
- Chill.

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

We spent a quiet day in the country.

La campagna è più tranquilla della città.

The countryside is quieter than the city.

Nara è una città bella e tranquilla.

Nara is a quiet and beautiful city.

Voglio solo parlare con te in maniera tranquilla.

I only wish to speak with you calmly.

Spero che abbia capito e che mi lasci tranquilla.

I hope that he's understood and that he'll leave me be.

- È calma, vero?
- È quieta, vero?
- È tranquilla, vero?

She's quiet, isn't she?

- "Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciami tranquilla!"
- "Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciatemi tranquilla!"

"Mary, hurry up. We're already late." "I'm not ready. Leave me alone!"

Il mio sogno è vivere una vita tranquilla in campagna.

My dream is to live a quiet life in the country.

- La casa sembrava stranamente calma.
- La casa sembrava stranamente tranquilla.

The house seemed strangely quiet.

Perché se stiamo tutti insieme a farlo è una cosa tranquilla,

Because if we do it all together, it's something easy,

"Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciatemi tranquilla!"

"Mary, hurry up. We're already late." "I'm not ready. Leave me alone!"

- Hai trascorso una nottata poco tranquilla.
- Hai trascorso una notte agitata.

You've had a very restless night.

Perché Napoleone pensava che Lefebvre avrebbe preferito una vita tranquilla al Senato,

because Napoleon assumed Lefebvre would  prefer a quiet life in the Senate,  

- Era tranquillo.
- Era tranquilla.
- Era calmo.
- Era calma.
- Era placido.
- Era placida.

It was peaceful.

- È molto calma, vero?
- È molto tranquilla, vero?
- È molto quieta, vero?

She's very quiet, isn't she?

- Stai tranquillo mentre sto parlando.
- State tranquilli mentre sto parlando.
- Stia tranquilla mentre sto parlando.
- Stia tranquillo mentre sto parlando.
- Stai tranquilla mentre sto parlando.
- State tranquille mentre sto parlando.

- Be quiet while I am speaking.
- Be quiet while I'm speaking.

- Ero tranquilla.
- Io ero tranquilla.
- Ero tranquillo.
- Io ero tranquillo.
- Ero quieto.
- Io ero quieto.
- Ero quieta.
- Io ero quieta.
- Ero silenzioso.
- Io ero silenzioso.
- Ero silenziosa.
- Io ero silenziosa.

I was quiet.

- È una persona tranquilla, vero?
- È una persona calma, vero?
- È una persona quieta, vero?

He's a quiet person, isn't he?

- È una persona molto calma, vero?
- È una persona molto quieta, vero?
- È una persona molto tranquilla, vero?

He's a very quiet person, isn't he?

- Perché sei sempre così tranquillo?
- Perché sei sempre così tranquilla?
- Perché è sempre così tranquillo?
- Perché è sempre così tranquilla?
- Perché siete sempre così tranquilli?
- Perché siete sempre così tranquille?
- Perché sei sempre così quieto?
- Perché sei sempre così quieta?
- Perché è sempre così quieto?
- Perché è sempre così quieta?
- Perché siete sempre così quieti?
- Perché siete sempre così quiete?

Why are you always so quiet?

- Riprenditi!
- Si riprenda!
- Riprendetevi!
- Datti una calmata!
- Vedi di stare tranquillo!
- Vedi di stare tranquilla!
- Si dia una calmata!
- Datevi una calmata!
- Vedi di darti una calmata!
- Veda di darsi una calmata!
- Vedete di darvi una calmata!

Get a grip!