Translation of "Rendere" in English

0.009 sec.

Examples of using "Rendere" in a sentence and their english translations:

- Non voglio rendere triste Tom.
- Io non voglio rendere triste Tom.

I don't want to make Tom sad.

- Tom ha provato a rendere felice Mary.
- Tom provò a rendere felice Mary.
- Tom ha cercato di rendere felice Mary.
- Tom cercò di rendere felice Mary.

Tom tried to make Mary happy.

- Mi piace rendere felice mia moglie.
- A me piace rendere felice mia moglie.

I like to make my wife happy.

Possono rendere proprie queste esperienze,

So they can really make these vape experiences their own,

Tom vuole rendere felice Mary.

Tom wants to make Mary happy.

- Cerchiamo di rendere il nostro mondo migliore.
- Proviamo a rendere il nostro mondo migliore.

Let's try to make our world better.

- Voglio renderli felici.
- Voglio renderle felici.
- Li voglio rendere felici.
- Le voglio rendere felici.

I want to make them happy.

- Imparare nuove informazioni può rendere le persone felici.
- Imparare informazioni nuove può rendere le persone felici.
- Imparare nuove informazioni può rendere la gente felice.
- Imparare informazioni nuove può rendere la gente felice.

Learning new information can make people happy.

- Vorrei poter scoprire come rendere felice Tom.
- Io vorrei poter scoprire come rendere felice Tom.

I wish I could figure out how to make Tom happy.

Rendere più verde la vostra dieta

Going greener with your diet

Mi piace rendere le persone felici.

I like to make people happy.

Tom sa come rendere felice Mary.

Tom knows how to make Mary happy.

Sami voleva rendere Layla più felice.

Sami wanted to make Layla happier.

Devo rendere felice il mio papà.

I have to make my dad happy.

- Voglio renderla felice.
- Io voglio renderla felice.
- La voglio rendere felice.
- Io la voglio rendere felice.

I want to make her happy.

- Cercherò di rendere questo il più indolore possibile.
- Proverò a rendere questo il più indolore possibile.

I'll try to make this as painless as possible.

- Non posso rendere felice Taninna. Non mi ama.
- Io non posso rendere felice Taninna. Non mi ama.
- Non posso rendere felice Taninna. Lei non mi ama.
- Io non posso rendere felice Taninna. Lei non mi ama.

I cannot make Taninna happy. She doesn't love me.

- Non devo rendere conto a te delle mie azioni.
- Io non devo rendere conto a te delle mie azioni.
- Non devo rendere conto a lei delle mie azioni.
- Io non devo rendere conto a lei delle mie azioni.
- Non devo rendere conto a voi delle mie azioni.
- Io non devo rendere conto a voi delle mie azioni.

I am not accountable to you for my actions.

- Non posso renderti felice.
- Non posso renderla felice.
- Non posso rendervi felici.
- Non ti posso rendere felice.
- Non la posso rendere felice.
- Non vi posso rendere felici.

I can't make you happy.

- Per rendere le cose peggiori, ha iniziato a nevicare.
- Per rendere le cose peggiori, iniziò a nevicare.

To make matters worse, it began snowing.

Per rendere davvero giustizia a questo argomento.

in order to really do this subject of meditation justice.

Puoi rendere questi programmi molto più grandi.

you can make these much bigger shows.

So che Tom vuole rendere felice Mary.

- I know Tom wants to make Mary happy.
- I know that Tom wants to make Mary happy.

- Voglio renderlo felice.
- Lo voglio rendere felice.

I want to make him happy.

Si finisce per mostrare e rendere permanente,

end up rolling out and making permanent,

- Per rendere le cose peggiori, ha iniziato a bere sake.
- Per rendere le cose peggiori, lui ha iniziato a bere sake.
- Per rendere le cose peggiori, iniziò a bere sake.
- Per rendere le cose peggiori, lui iniziò a bere sake.

To make matters worse, he began to drink sake.

- Potresti voler rendere a prova di bambino quelle prese elettriche.
- Potreste voler rendere a prova di bambino quelle prese elettriche.
- Potrebbe voler rendere a prova di bambino quelle prese elettriche.

You might want to childproof those electrical sockets.

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

In my opinion, CEO reports to consumer.

Per rendere le cose peggiori, iniziò a nevicare.

- To make matters worse, it began snowing.
- To make things worse, it started snowing.

Ma l'idea è rendere il tuo sito compatibile

But you ideally want to make your website compatible

- Non posso renderlo felice.
- Non lo posso rendere felice.
- Non riesco a renderlo felice.
- Non lo riesco a rendere felice.

I can't make him happy.

- Non posso renderla felice.
- Non la posso rendere felice.
- Non riesco a renderla felice.
- Non la riesco a rendere felice.

I can't make her happy.

Con l'obiettivo di rendere i bambini felici e divertiti

whose job is to keep the babies happy and entertained

E lo usi per rendere il piatto più bello.

And you use that to make the pot more beautiful.

Per rendere le sfide della vita uguali per tutti.

in order to make life equally challenging for everyone.

L'unico modo per farlo è rendere migliore il mondo,

The only way to do that is to improve the world,

Le notti buie dovrebbero rendere le cose più facili...

Darkening nights should make things a little easier.

L'ultima cosa che voglio fare è rendere triste Tom.

The last thing I want to do is make Tom sad.

Mary sta cercando di capire come rendere felice Tom.

Mary is trying to figure out how she can make Tom happy.

Organizzatevi per rendere più facili le scelte che volete fare.

Design to make the choices you wish to make easier.

Che ci aiuterà a rendere il mondo un posto migliore.

that will help make the world a better place.

Ma l'urbanista che dovrebbe rendere Francoforte a prova di clima

But the city planner who is supposed to make Frankfurt climate-proof

Lui ha tentato di rendere felice sua moglie, ma invano.

He tried to make his wife happy, but in vain.

Lui ha cercato di rendere sua moglie felice, ma invano.

He endeavored to make his wife happy, but in vain.

Tom fa sempre del suo meglio per rendere felice Mary.

Tom always does his best to make Mary happy.

Ricorda questo, serve molto poco per rendere una vita felice.

- Remember that very little is needed to make a happy life.
- Remember this, that very little is needed to make a happy life.

Gli scacchi possono rendere felice chiunque desideri svelarne i misteri.

Chess can make anyone who wishes to unravel its mysteries happy.

Scegliamo di rendere questa prossima fase della nostra esistenza planetaria stupenda

Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,

In modo da rendere il tutto facile e divertente da esplorare.

and try to make it fun and easy to explore.

Il loro scopo non era rendere Fiona il più normale possibile;

Their goal wasn't to make Fiona as normal as possible;

Stia intraprendendo un viaggio coraggioso per rendere tutti i trasporti elettrici,

is now embarking on a bold journey of electrifying all transport,

Per rendere i nostri pagamenti della casa, dovremo stringere la cinghia.

To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.

Ogni giorno uccidevano un lama per rendere felice il dio Sole.

Every day they killed a llama to make the Sun God happy.

Ha cercato di rendere felice sua moglie, ma non ci riuscì.

He tried to make his wife happy, but he couldn't.

- Abbiamo bisogno di un leader lungimirante per rendere di nuovo grande questo paese.
- Noi abbiamo bisogno di un leader lungimirante per rendere di nuovo grande questo paese.

We need a forward-looking leader to make this country great again.

- Come lo posso rendere più facile per te?
- Come la posso rendere più facile per te?
- Come lo posso rendere più facile per voi?
- Come la posso rendere più facile per voi?
- Come lo posso rendere più facile per lei?
- Come la posso rendere più facile per lei?
- Come posso renderlo più facile per te?
- Come posso renderla più facile per te?
- Come posso renderlo più facile per voi?
- Come posso renderla più facile per voi?
- Come posso renderlo più facile per lei?
- Come posso renderla più facile per lei?

How can I make it easier for you?

Fu la negazione a rendere possibile una legislazione razziale per 50 anni

It's denial that makes 50 years of racist legislation possible

- Non rendere questo personale.
- Non rendete questo personale.
- Non renda questo personale.

Don't make this personal.

Il loro obiettivo comune era quello di rendere il progetto di successo.

Their common aim was to make the project successful.

Niente mi soddisfa di più che rendere felice la persona che amo.

Nothing satisfies me more than making the person I love happy.

E infine, per il manuale anti-AD bisogna rendere conto del proprio operato.

And lastly, an anti-CEO playbook is about accountability.

Egli non può fare niente contro di me senza rendere pubblica la faccenda.

He cannot do anything against me without disclosing the matter to the public.

Ha sempre fatto del suo meglio per rendere la loro vita più semplice.

She has always done her best to make their life easier.

Tom ha sicuramente contribuito a rendere questo un posto migliore in cui vivere.

Tom certainly helped make this a better place to live.

E l'obiettivo è di rendere la vita umana più lunga, più sana ed agevole

and it's all about making human lives longer and healthier and easier

Grazie a tutti i nostri Patreon per rendere possibile questa seria, e a Great

Thank you to all our Patreon supporters for making this series possible, and to Great

L'obiettivo è quello di portare insieme le persone per rendere questo progetto un successo.

Their common aim was to make the project successful.

Mi fecero rendere conto del fatto che il mio tempo sulla Terra è limitato.

They made me realize that my time here on Earth is limited.

- Il capo della polizia della prefettura tentò di rendere più stretta la disciplina dei propri agenti.
- Il capo della polizia della prefettura ha tentato di rendere più stretta la disciplina dei propri agenti.

The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.

Come l'amore e la musica, gli scacchi hanno il dono di rendere felici le persone.

Like love and music, chess has the gift of making people happy.

Ciò che è importante quando si scrive una composizione è rendere chiare le proprie idee chiare.

What is important in writing a composition is to make your ideas clear.

Cercherò, ovviamente, di rendere i ritratti il più simili possibile. Ma non sono affatto sicuro di riuscirci.

I shall certainly try to make my portraits as true to life as possible. But I am not at all sure of success.

Per rendere possibile questo momento storico, Eagle girato e usato il suo motore per rallentare il suo momento

To make this historic moment happen, Eagle turned and used its engine to slow its momentum

Quando una trasformazione è avvenuta, non è sempre reversibile. Tuttavia, a volte un piccolo cambiamento rende la trasformazione all'indietro possibile. Così, dal momento che un cambiamento è in questo caso anch'esso una trasformazione, potrebbe essere necessaria una trasformazione per rendere possibile la trasformazione che è l'inverso di un'altra trasformazione che deve ancora accadere.

When a transformation has happened, it's not always reversible. However, sometimes a little change makes the transformation backwards possible. Thus, since a change is in this case a transformation as well, there might be needed a transformation to make it possible for the transformation that is the reverse of another transformation to happen.