Translation of "L'accento" in English

0.003 sec.

Examples of using "L'accento" in a sentence and their english translations:

- Ho dimenticato di mettere l'accento.
- Ho scordato di mettere l'accento.

I forgot to put in the accent mark.

- Amo l'accento straniero di Tom.
- Io amo l'accento straniero di Tom.

I love Tom's accent.

Manteniamo comunque l'accento straniero.

we still maintain that foreign accent.

- Dov'è l'accento nella parola "Australia"?
- Dove si trova l'accento nella parola "Australia"?

Where is the accent on the word 'Australia?'

- Mi è mancato così tanto l'accento britannico.
- Mi mancava così tanto l'accento britannico.

I missed the British accent so much.

Non dimenticate di mettere l'accento!

Don't forget to put an accent mark!

Non dimenticare di mettere l'accento!

Don't forget to put an accent mark!

Dove metti l'accento nella parola "Australia"?

- Where do you place the stress in the word "Australia"?
- Where is the accent on the word 'Australia?'

Lui parla inglese con l'accento tedesco.

He speaks English with a German accent.

Nella discussione l'accento era sulla disoccupazione.

In the discussion the accent was on unemployment.

L'accento di "guitar" cade sulla seconda sillaba.

The accent of "guitar" falls on the second syllable.

Mi è mancato così tanto l'accento britannico.

I missed the British accent so much.

La parola "tomorrow" ha l'accento nella seconda sillaba.

In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.

L'accento di questa parola è sulla seconda sillaba.

The accent of this word is on the second syllable.

Generalmente in italiano l'accento è sulla penultima sillaba.

Generally, in Italian the stress is put on the second to last syllable.

In esperanto, l'accento cade sempre sulla penultima vocale.

In Esperanto, the accent always falls on the penultimate vowel.

Tom è un newyorkese, ma non ha l'accento di New York.

Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent.