Translation of "Mancava" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Mancava" in a sentence and their russian translations:

- Mi mancava.
- Lui mi mancava.

Я по нему скучал.

- Gli mancava un sacco.
- Gli mancava molto.

- Она очень скучала по нему.
- Она очень по нему скучала.

Mancava questa.

Этого не хватало.

- Mancava a tutti noi.
- Mancava a tutte noi.

- Мы все по ней скучали.
- Нам всем её не хватало.

- Le mancava suo figlio.
- A lei mancava suo figlio.

Она скучала по сыну.

- Gli mancava suo figlio.
- A lui mancava suo figlio.

Он скучал по сыну.

Mancava a Tom.

- Том скучал по ней.
- Том по ней скучал.

- Tom mancava a tutti noi.
- Tom mancava a tutte noi.

Мы все скучали по Тому.

- Tom sapeva che mancava qualcosa.
- Tom lo sapeva che mancava qualcosa.

Том знал, что чего-то не хватает.

- Mi ha chiesto se mi mancava.
- Mi chiese se mi mancava.

Она спросила меня, скучаю ли я по ней.

Marie mancava a Tom.

Том скучал по Мэри.

A Tom mancava Mary.

- Том скучал по Мэри.
- Тому недоставало Мэри.

Ma mi mancava l'ecosistema dell'ospedale.

И всё же я скучала по больнице.

Al giovane ingegnere mancava esperienza.

Молодому инженеру не хватало опыта.

Mary mancava molto a Tom.

- Том очень скучал по Мэри.
- Тому очень не хватало Мэри.

- Il suo discorso mancava un po' in coerenza.
- Il tuo discorso mancava un po' in coerenza.
- Il vostro discorso mancava un po' in coerenza.

В твоей речи не хватает связности.

Alla bambina mancava completamente la disciplina.

Девочке не хватает дисциплины.

La madre mancava molto al suo bambino.

Ребёнок очень скучал по матери.

Come hai saputo che ne mancava una?

Откуда ты знал, что одной не хватает?

Come hai saputo che ne mancava uno?

Откуда ты знал, что одного не хватает?

Come avete saputo che ne mancava una?

Откуда вы знали, что одной не хватает?

Come avete saputo che ne mancava uno?

Откуда вы знали, что одного не хватает?

Ci mancava pure la gatta che sta male.

Только больной кошки нам не хватало.

Per essere perfetta le mancava solo un difetto.

- Чтобы достичь совершенства, ей недоставало всего лишь одного недостатка.
- До совершенства ей не хватало лишь одного изъяна.

Mi mancava anche il senso di chiarezza che provavo quando stavo malissimo.

Ещё я скучала по ясности, которую чувствовала, когда болела.