Translation of "Diamo" in English

0.007 sec.

Examples of using "Diamo" in a sentence and their english translations:

Diamo un'occhiata.

Let's take a look.

- Diamo soldi ai poveri.
- Diamo denaro ai poveri.

We give money to the poor.

- Ti dispiace se diamo un'occhiata?
- Vi dispiace se diamo un'occhiata?
- Le dispiace se diamo un'occhiata?

Do you mind if we have a look?

- Gli diamo la mela.
- Noi gli diamo la mela.

We're giving him the apple.

- Gli diamo una mela.
- Noi gli diamo una mela.

We give him an apple.

Diamo un'occhiata dentro.

[Bear] Come and have a look in here.

E diamo un'occhiata.

and let's have a look.

Diamo un'altra occhiata.

Let's take another look.

Ora, diamo un'occhiata.

Now, let's have a look.

Diamo un'occhiata a tutto!

Let's take a look at everything!

Diamo un'occhiata in giro.

Let's take a look around.

Diamo loro un'altra occasione.

Let's give them another chance.

Diamo loro una mano.

Let's give them a hand.

- Diamo tutti una mano a loro.
- Diamo tutte una mano a loro.

Let's all give them a hand.

Noi diamo informazioni completamente differenti

we give completely different information

Diamo un'occhiata a questa equazione.

So let's take a look at this equation.

Diamo un'occhiata a questi buchi.

Let's have a look at down some of these holes.

Diamo per scontata la democrazia.

We take the democracy for granted.

Diamo un'occhiata a questo grafico.

Well… look at this chart.

Diamo una festa per Tom.

Let's throw a party for Tom.

Diamo a Tom un minuto.

Let's give Tom a minute.

Diamo un'occhiata più da vicino.

Let's get a closer look.

Diamo loro un piccolo consiglio.

Let's give them a little bit of advice.

Diamo un'altra occasione a Tom.

Let's give Tom another chance.

Diamo una festa per lui.

Let's throw a party for him.

Diamo una festa per lei.

Let's throw a party for her.

Andiamo. Diamo loro una mano.

Come on. Let's give them a hand.

Ora diamo un'occhiata a questo grafico,

And let's take a look at this bar graph,

O per di qua. Diamo un'occhiata.

or down here. Let's have a little look.

Quindi proviamoci, diamo inizio alle danze,

So let's give it a try, let's rock and roll,

Diamo un'occhiata al territorio da quassù.

Okay, let's get a good lie of the land from up here.

Diamo pure più lavori ai robot,

I say, let's give more work to the robots,

Diamo a Tom la sua ricompensa.

Let's give Tom his reward.

Diamo loro un po' di privacy.

Let's give them some privacy.

Diamo loro un po' di tempo.

Let's give them a little time.

Con l'altra diamo un'occhiata ai messaggi.

and we scroll through our messages with each other.

Perché non diamo una sbirciata all'interno?

Why don't we peek inside?

Cambiare ciò a cui noi diamo valore,

change what we reward

E non diamo loro i nostri soldi.

and don't give them our money.

Diamo per scontata la benedizione del sole.

We take the blessing of the sun for granted.

Diamo a Tom un po' di tempo.

Let's give Tom a little time.

Diamo un po' di privacy a Tom.

Let's give Tom some privacy.

Diamo una breve occhiata a questo argomento.

Let's take a brief look at this topic.

- Diamo da mangiare al cane tre volte al giorno.
- Noi diamo da mangiare al cane tre volte al giorno.

We feed our dog three times a day.

Della comune tecnologia che noi diamo per scontata.

of the everyday technology that we take for granted.

Perché non diamo una bella occhiata al menisco?"

So why don't we go around and have a quick look at the meniscus.

Diamo un'altra occhiata al podio e alle scale.

Let's take another look at the podium and the stairs.

Diamo a Tom un pochino più di tempo.

Let's give Tom a little more time.

Diamo a Tom un altro po' di tempo.

Let's give Tom some more time.

Perché non diamo loro un colpo di telefono?

Why don't we give them a call?

diamo un attimo un'occhio alla politica e alla religione.

I mean, let's just look at politics and religion for one hot second.

Perché, vedete, se diamo uno sguardo al regno animale,

Because, you know, when we actually look at the animal kingdom,

Con dispositivi semplici e quotidiani che diamo per scontati,

through simple, everyday devices that we take for granted,

L'aiuto migliore è quello che diamo a noi stessi.

Self-help is the best help.

La felicità dev'essere il clima che diamo alla nostra esistenza.

Happiness should be the climate we give to our existence.

Ma solo se diamo loro libertà e protezione per crescere

but only if we give them the freedom and protection that they need to grow

Quando diamo il cambio ai nostri dipendenti per la cena

when we relieve our employees for dinner

Diamo credito a Peary per aver scoperto il Polo Nord.

We credit Peary with having discovered the North Pole.

Io e Tom ci diamo spesso dei regali a vicenda.

Tom and I often give each other presents.

Oggi risponderemo a queste domande, ma prima di farlo, diamo un'occhiata

Today we are going to answer these questions but before we do, let’s take a look back

Diamo un'occhiata in giro e vediamo se qualcuno è nel parco.

Let's look around and see if anybody's in the park.

Diamo una bella occhiata al territorio. Il relitto dovrebbe essere di là.

Okay, let's get a good lie of the land from up here. The wreckage should be over here.

Per quanti consigli che gli diamo, fa ancora esattamente quello che vuole.

However much advice we give him, he still does exactly what he wants.

La memoria è una cosa talmente quotidiana, che quasi la diamo per scontata.

Memory is such an everyday thing that we almost take it for granted.

Non diamo valore alle cose che possediamo, ma quando sono perse, le rimpiangiamo.

- You don't know what it is you've got until it's gone.
- The worth of a thing is best known by the want of it.

- Perché non chiamiamo Tom?
- Perché non diamo un colpo di telefono a Tom?

Why don't we give Tom a call?

I consumatori". Per prima cosa, diamo una definizione di ciò che la maggior parte della gente intende per

consumers. First, let's define what most people mean when they talk about Net