Translation of "Chiederle" in English

0.005 sec.

Examples of using "Chiederle" in a sentence and their english translations:

- Puoi sempre chiederle aiuto.
- Può sempre chiederle aiuto.
- Potete sempre chiederle aiuto.

You can always ask her for help.

Devo chiederle scusa.

I must make an apology to her.

Dovremo chiederle aiuto.

We'll need to ask her for help.

Ho qualcosa da chiederle.

I have something to ask her.

Devo chiederle di aiutarci.

I have to ask her to help us.

Posso chiederle un favore?

- May I ask a favor of you?
- May I ask you a favor?
- Can I ask you a favor?
- May I ask you a favour?
- Can I ask you for a favor?

Ha qualcosa da chiederle.

He has something to ask her.

- Sono venuto a chiederle un favore.
- Sono venuta a chiederle un favore.

I came to ask her a favor.

Esito a chiederle di aiutare.

I hesitate to ask her to help.

Posso chiederLe di chiudere la finestra?

May I trouble you to shut the window?

Dottor Clark, posso chiederle un favore?

Dr. Clark, may I ask a favor of you?

Devi chiederle scusa e farlo immediatamente.

You must apologize to her, and do it at once.

- Non posso chiederle di farlo.
- Non riesco a chiederle di farlo.
- Non le posso chiedere di farlo.

- I can't ask you to do that.
- I can't ask her to do that.

- Devo chiederle qualcosa.
- Le devo chiedere qualcosa.

I have to ask her something.

- Voglio chiederle qualcosa.
- Le voglio chiedere qualcosa.

I want to ask her something.

- Vorrei chiederle un favore.
- Vorrei chiederti un favore.

I would like to ask you a favor.

- Vorrei chiederti qualcosa.
- Vorrei chiedervi qualcosa.
- Vorrei chiederle qualcosa.
- Mi piacerebbe chiederti qualcosa.
- Mi piacerebbe chiedervi qualcosa.
- Mi piacerebbe chiederle qualcosa.

I'd like to ask you something.

Che ne dici di chiederle di venire ad aiutarci?

What do you say to asking her to come and help us?

- Potrei chiederle cos'è successo.
- Le potrei chiedere cos'è successo.

I might ask her what happened.

- Posso chiederle di aiutare.
- Le posso chiedere di aiutare.

I can ask her to help.

Possiamo chiederle, appena le è possibile, di inviare l'intera somma.

May we ask you to remit the settlement in full at your earliest convenience?

- Posso chiedervi il vostro indirizzo?
- Posso chiederle il suo indirizzo?

Might I ask your address?

- Non posso chiederle di mentire.
- Non le posso chiedere di mentire.

I can't ask her to lie.

- Potremmo chiederle di non andare.
- Le potremmo chiedere di non andare.

We could ask her not to go.

- Vorrei chiederti di Tom.
- Vorrei chiedervi di Tom.
- Vorrei chiederle di Tom.
- Mi piacerebbe chiederti di Tom.
- Mi piacerebbe chiedervi di Tom.
- Mi piacerebbe chiederle di Tom.

I'd like to ask you about Tom.

- Posso chiederti un favore?
- Posso chiedervi un favore?
- Posso chiederle un favore?

- May I ask you a favor?
- May I ask you a favour?

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.

- I want to ask a favor of you.
- I want to ask you a favor.

- Vorrei chiederle un favore.
- Vorrei chiederti un favore.
- Vorrei chiedervi un favore.

I'd like to ask you a favor.

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?

May I ask you to help me with something?

- Non possiamo semplicemente chiederle di andare?
- Non le possiamo semplicemente chiedere di andare?

Can't we just ask her to go?

- Posso chiederti nome e indirizzo?
- Posso chiedervi nome e indirizzo?
- Posso chiederle nome e indirizzo?

May I ask you for your name and address?

- Ho un favore da chiederti.
- Ho un favore da chiedervi.
- Ho un favore da chiederle.

I have a favor to ask of you.

- C'è qualcosa che devo chiederti.
- C'è qualcosa che devo chiedervi.
- C'è qualcosa che devo chiederle.

There's something I need to ask you.

- Voglio chiederti un grosso favore.
- Voglio chiedervi un grosso favore.
- Voglio chiederle un grosso favore.

I want to ask you a big favor.

- Avrei dovuto chiederti il permesso?
- Avrei dovuto chiedervi il permesso?
- Avrei dovuto chiederle il permesso?

Should I have asked your permission?

- Posso chiedervi di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederle di aiutarmi con qualcosa?
- Posso chiederti di aiutarmi con qualcosa?

May I ask you to help me with something?

- Stavo per chiederti la stessa cosa.
- Stavo per chiedervi la stessa cosa.
- Stavo per chiederle la stessa cosa.

I was going to ask you the same thing.

- Ho solo una cosa da chiederti.
- Ho solo una cosa da chiedervi.
- Ho solo una cosa da chiederle.

I have just one thing to ask of you.

- Tom potrebbe chiederti di aiutare Mary.
- Tom potrebbe chiedervi di aiutare Mary.
- Tom potrebbe chiederle di aiutare Mary.

Tom might ask you to help Mary.

- Potrei chiederti qualcosa?
- Potrei chiedervi qualcosa?
- Potrei chiederle qualcosa?
- Ti potrei chiedere qualcosa?
- Vi potrei chiedere qualcosa?
- Le potrei chiedere qualcosa?

Could I ask you something?

- Volevo chiederti qualcosa.
- Ti volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiedervi qualcosa.
- Vi volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiederle qualcosa.
- Le volevo chiedere qualcosa.

I wanted to ask you something.

- Non posso chiederle di farlo.
- Non riesco a chiederle di farlo.
- Non le posso chiedere di farlo.
- Non posso chiederti di farlo.
- Non posso chiedervi di farlo.
- Non riesco a chiederti di farlo.
- Non riesco a chiedervi di farlo.
- Non ti posso chiedere di farlo.
- Non vi posso chiedere di farlo.

I can't ask you to do that.

- Vorrei chiederti di loro.
- Vorrei chiedervi di loro.
- Vorrei chiederle di loro.
- Ti vorrei chiedere di loro.
- Vi vorrei chiedere di loro.
- Le vorrei chiedere di loro.
- Vorrei chiederti di essi.
- Vorrei chiederti di esse.
- Vorrei chiedervi di essi.
- Vorrei chiedervi di esse.
- Vorrei chiederle di essi.
- Vorrei chiederle di esse.
- Ti vorrei chiedere di essi.
- Ti vorrei chiedere di esse.
- Vi vorrei chiedere di essi.
- Vi vorrei chiedere di esse.
- Le vorrei chiedere di essi.
- Le vorrei chiedere di esse.

I'd like to ask you about them.

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.
- Ti voglio chiedere un favore.
- Vi voglio chiedere un favore.
- Le voglio chiedere un favore.

I want to ask a favor of you.

- Posso chiederti il perché?
- Ti posso chiedere il perché?
- Posso chiedervi il perché?
- Vi posso chiedere il perché?
- Posso chiederle il perché?
- Le posso chiedere il perché?

Can I ask you why?

- Ti devo chiedere un favore.
- Vi devo chiedere un favore.
- Le devo chiedere un favore.
- Devo chiederti un favore.
- Devo chiedervi un favore.
- Devo chiederle un favore.

I need to ask you a favor.

- Potrebbe chiederti di aiutarla.
- Potrebbe chiedervi di aiutarla.
- Potrebbe chiederle di aiutarla.
- Ti potrebbe chiedere di aiutarla.
- Vi potrebbe chiedere di aiutarla.
- Le potrebbe chiedere di aiutarla.

She might ask you to help her.

- Posso chiederti di richiamarmi più tardi?
- Posso chiedervi di richiamarmi più tardi?
- Posso chiederle di richiamarmi più tardi?
- Ti posso chiedere di richiamarmi più tardi?
- Vi posso chiedere di richiamarmi più tardi?
- Le posso chiedere di richiamarmi più tardi?

May I ask you to call me back later?

- Ci sono molte cose che voglio chiederti.
- Ci sono molte cose che voglio chiedervi.
- Ci sono molte cose che voglio chiederle.
- Ci sono molte cose che ti voglio chiedere.
- Ci sono molte cose che vi voglio chiedere.
- Ci sono molte cose che le voglio chiedere.

There are a lot of things I want to ask you.

- Quante volte devo chiederti di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiedervi di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte devo chiederle di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte ti devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte le devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?
- Quante volte vi devo chiedere di mettere il bucato nella cesta?

How many times do I have to ask you to put your laundry in the basket?