Translation of "Inghilterra" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Inghilterra" in a sentence and their dutch translations:

- Vive in Inghilterra.
- Abita in Inghilterra.

Hij woont in Engeland.

- Ho un amico in Inghilterra.
- Ho un'amica in Inghilterra.

Ik heb een vriend in Engeland.

Vado in Inghilterra.

Ik ga naar Engeland.

Ho un'amica in Inghilterra.

Ik heb een vriendin in Engeland.

- Il mese prossimo vado in Inghilterra.
- Il mese prossimo andrò in Inghilterra.

Ik ga volgende maand naar Engeland.

- Ho un amico che vive in Inghilterra.
- Io ho un amico che vive in Inghilterra.
- Ho un'amica che vive in Inghilterra.
- Io ho un'amica che vive in Inghilterra.

Ik heb een vriend die in Engeland woont.

Nuova Zelanda, Inghilterra e America,

Nieuw-Zeeland, Engeland, Amerika

In Inghilterra abbondavano gli ippopotami.

In Engeland krioelde het van de neushorens.

Ho un amico in Inghilterra.

Ik heb een vriend in Engeland.

Questo libro è stato stampato in Inghilterra.

Dit boek is gedrukt in Engeland.

Tra una settimana da oggi sarò in Inghilterra.

Over een week ben ik in Engeland.

Ho studiato in Inghilterra sei mesi quando ero studente.

Ik heb zes maanden in Engeland gestudeerd toen ik student was.

- Un mare separa Irlanda e Inghilterra.
- Un mare separa l'Irlanda e l'Inghilterra.

De zee scheidt Ierland van Engeland.

Il Regno Unito è composto da Inghilterra, Scozia, Galles e Irlanda del Nord.

Het Verenigd Koninkrijk bestaat uit Engeland, Schotland, Wales en Noord-Ierland.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.