Translation of "Giornale" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Giornale" in a sentence and their dutch translations:

- Che giornale leggi?
- Che giornale legge?
- Che giornale leggete?

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

- Questo giornale è gratuito.
- Questo giornale è libero.
- Questo giornale è gratis.

Deze krant is gratis.

- Per quale giornale lavori?
- Per quale giornale lavorate?

Voor welke krant werkt u?

- Questo giornale è gratuito.
- Questo giornale è gratis.

Dit is een gratis krant.

- Ha comprato un giornale.
- Lui ha comprato un giornale.

Hij kocht een krant.

- Tom ha comprato un giornale.
- Tom comprò un giornale.

Tom heeft een krant gekocht.

- Sto leggendo il giornale.
- Io sto leggendo il giornale.

Ik ben de krant aan het lezen.

Che giornale prende?

Welke krant neemt u?

Dov'è il giornale?

Waar is de krant?

Quale giornale prendete?

Welke krant nemen jullie?

Che giornale leggi?

Welke krant lees jij?

Questo è il giornale di ieri. Dov'è il giornale di oggi?

Dat is de krant van gisteren. Waar is de krant van vandaag?

Sto leggendo il giornale.

Ik ben de krant aan het lezen.

Dov'è il mio giornale?

Waar is mijn krant?

Questo giornale è gratuito.

Deze krant is gratis.

Questo è un giornale.

- Het is een dagboek.
- Het is een krant.

- Portami il giornale di oggi, per favore.
- Portami il giornale di oggi, per piacere.
- Portatemi il giornale di oggi, per favore.
- Portatemi il giornale di oggi, per piacere.
- Mi porti il giornale di oggi, per favore.
- Mi porti il giornale di oggi, per piacere.

Breng mij de krant van vandaag alstublieft.

- Avete già letto il giornale di oggi?
- Hai già letto il giornale di oggi?
- Ha già letto il giornale di oggi?

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

Il giornale è di ieri.

De krant is van gisteren.

Lui ha comprato un giornale.

Hij kocht een krant.

Il ragazzo ha un giornale.

De jongen heeft een krant.

- Potrei avere un giornale giapponese, per favore?
- Potrei avere un giornale giapponese, per piacere?

Kan ik een Japanse krant krijgen, alstublieft?

- Faccio molto lavoro per il giornale scolastico.
- Io faccio molto lavoro per il giornale scolastico.

Ik doe veel werk voor de schoolkrant.

- Il giornale dice che si è suicidato.
- Il giornale dice che lui si è suicidato.

- In de krant stond er dat hij zelfmoord heeft gepleegd.
- Er stond in de krant dat hij zelfmoord heeft gepleegd.

È un giornale molto buono, vero?

Het is een zeer goede krant, nietwaar?

Lui legge ogni mattina il giornale.

Iedere morgen leest hij de krant.

Secondo il giornale si è suicidato.

Er stond in de krant dat hij zelfmoord heeft gepleegd.

Legge il giornale tutte le mattine.

- Iedere morgen leest ze de krant.
- Ze leest elke morgen de krant.

Un giornale accademico richiede la valutazione paritaria,

En wetenschappelijke tijdschriften werken met peer review,

Ho già letto il giornale di oggi.

Ik heb de krant van vandaag al gelezen.

Avete già letto il giornale di oggi?

Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?

Tom stava leggendo un giornale in pigiama.

Tom zat in zijn pyjama een krant te lezen.

- Lui ha l'abitudine di leggere il giornale durante i pasti.
- Ha l'abitudine di leggere il giornale mentre mangia.

Hij heeft de gewoonte om de krant tijdens de maaltijden te lezen.

Se è pubblicata, "quanto è rigoroso il giornale?"

Is het gepubliceerd, en hoe streng is het tijdschrift?

Secondo il giornale c'è stato un grosso incendio ieri sera.

Volgens de krant was er gisteren een grote brand.

Un giornale ci dice che cosa sta succedendo nel mondo.

Een krant vertelt ons wat er gebeurt in de wereld.

Ho addestrato il mio cane a portarmi il giornale al mattino.

Ik heb mijn hond geleerd om mij 's morgens de krant te brengen.

Leggi il giornale tutti i giorni, altrimenti non sei informato sulle ultime novità.

Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.