Translation of "Ditemi" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Ditemi" in a sentence and their dutch translations:

Ditemi cosa state lasciando perdere.

Laat me weten wat je loslaat.

- Dimmi tutto.
- Ditemi tutto.
- Mi dica tutto.

Vertel me alles.

- Dimmi dell'Australia.
- Mi dica dell'Australia.
- Ditemi dell'Australia.

Vertel me over Australië.

- Dimmi cosa fare.
- Ditemi cosa fare.
- Mi dica cosa fare.

Zeg mij wat ik moet doen.

- Dimmi di lui.
- Ditemi di lui.
- Mi dica di lui.

Vertel me over hem.

- Dimmi di Tatoeba.
- Ditemi di Tatoeba.
- Mi dica di Tatoeba.

Vertel me over Tatoeba.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

Vertel me de waarheid.

- Dimmi come giocare al gioco.
- Ditemi come giocare al gioco.

Vertel me hoe ik het spel moet spelen.

- Dimmi di più.
- Mi dica di più.
- Ditemi di più.

Vertel me meer.

- Dimmi cos'è questo.
- Mi dica cos'è questo.
- Ditemi cos'è questo.

Vertel me wat dit is.

- Dimmi. Sono tutt'orecchi.
- Mi dica. Sono tutt'orecchi.
- Ditemi. Sono tutt'orecchi.

Vertel het me. Ik ben een en al oor.

- Dimmi quello che è successo.
- Dimmi cos'è successo.
- Ditemi cos'è successo.

Vertel me wat er is gebeurd.

- Dimmi del tuo piano.
- Mi dica del suo piano.
- Ditemi del vostro piano.

- Vertel mij over uw plan.
- Leg me je plan uit.
- Vertel me over je plan.

- Dimmi quando mi chiamerai.
- Ditemi quando mi chiamerete.
- Mi dica quando mi chiamerà.

Zeg me wanneer je me gaat bellen.

- Non dirmi di tacere.
- Non ditemi di tacere.
- Non mi dica di tacere.

Zeg niet tegen me dat ik mijn mond moet houden.

- Dimmi dov'è il vino.
- Mi dica dov'è il vino.
- Ditemi dov'è il vino.

Zeg mij waar de wijn is.

- Dimmi di più sul Corano.
- Dimmi di più riguardo al Corano.
- Ditemi di più sul Corano.
- Ditemi di più riguardo al Corano.
- Mi dica di più sul Corano.
- Mi dica di più riguardo al Corano.

Vertel me meer over de Koran.

- Dimmi perché vuoi andarci.
- Ditemi perché non volete andarci.
- Mi dica perché non ci vuole andare.

Zeg me waarom je daarheen wilt gaan.

- Dimmi quello che voglio sapere.
- Mi dica quello che voglio sapere.
- Ditemi quello che voglio sapere.

Vertel me wat ik weten wil.

- Dimmi cosa vuoi per Natale.
- Mi dica cosa vuole per Natale.
- Ditemi cosa volete per Natale.

- Zeg me wat je wilt voor Kerstmis.
- Zeg me wat u wilt voor Kerstmis.
- Zeg me wat jullie willen voor Kerstmis.

- Dimmi cos'hai fatto a Shounan.
- Ditemi cos'avete fatto a Shounan.
- Mi dica cos'ha fatto a Shounan.

Zeg mij wat ge in Shounan gedaan hebt.

- Dimmi qualcosa che non so.
- Ditemi qualcosa che non so.
- Mi dica qualcosa che non so.

- Zeg mij iets dat ik nog niet weet.
- Vertel me iets wat ik niet weet.

- Dimmi la tua versione degli eventi.
- Mi dica la sua versione degli eventi.
- Ditemi la vostra versione degli eventi.

Geef me jouw versie van de feiten.

- Dimmi qualcosa riguardo al tuo paese.
- Ditemi qualcosa riguardo al vostro paese.
- Mi dica qualcosa riguardo al suo paese.

- Vertel me iets over jouw land.
- Vertel me iets over jullie land.
- Vertel me iets over uw land.

- Dimmi un po' del tuo viaggio.
- Mi dica un po' del suo viaggio.
- Ditemi un po' del vostro viaggio.

Vertel me wat over je reis.

- Dimmi cosa mangi, ti dirò quello che sei.
- Mi dica cosa mangia, le dirò quello che è.
- Ditemi cosa mangiate, vi dirò quello che siete.

Vertel mij wat ge eet en ik zal u zeggen wie ge zijt.