Translation of "Specie" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Specie" in a sentence and their arabic translations:

Dove ogni specie, per sopravvivere, dipende dalle altre specie.

حيث تعتمد كل الأنواع على بعضها لتحيا.

specie che si estinguono,

انقراض أصناف الحياة،

È una specie in pericolo.

إنه نوع مهدد بالانقراض.

Una specie di momento di illuminazione,

أو لحظة من لحظات التنوير؛

Ecco, questi punti rappresentano le specie.

هنا، هذه العقد تمثل الأصناف الحية.

Inoltre, in molte specie di uccelli,

كما أنه في العديد من أنواع الطيور،

È una specie di rampino improvvisato.

‫وهذا يشبه معلاق تثبيت مُرتجل.‬ ‫حسناً.‬

- Le farfalle di questa specie sono estinte ora.
- Le farfalle di questa specie sono estinte adesso.

الفراشات من هذا النوع قد انقرضت.

Ed era una specie di paradosso frenologico,

وكان الأمر أشبه بتناقضٍ دماغي،

Arriverete ad una specie di porto circondariale.

أنت الآن أمام مجتمع يعيش في الميناء.

E con 1,8 miliardi di specie conosciute.

‫يمكننا أن نشعر بالروابط بيننا.‬

Lo fa una specie di io aspirazionale.

هذا جزء من كوننا طموحين.

Una specie di vittime della propria esistenza.

فتصبح، نوعاً ما، ضحية وجودك.

Dobbiamo guardare la storia evolutiva della nostra specie.

علينا أن نلقي نظرة على تاريخ تطورالجنس البشري.

Comprende migliaia di specie, tutte con funzioni diverse.

آلاف الكائنات لكل منها وظيفته الخاصة.

Abbiamo visto dove sono distribuite le diverse specie

استطعنا أن نرى أماكن توزيع الأنواع المختلفة

Della natura generosa e formativa di una specie

الطبيعة السخية والمغذية للأنواع

Siamo la sola specie che le ha sgomberate,

نحن الكائنات الوحيدة التي استطاعت اجتيازها

Cioè una specie di "rospo con lo scudo".

والتي نوعا تشبه نطق "غطاء ضفدع".

Metchnikov scoprì che alcune specie di batteri nell'intestino umano

اكتشف ميتشنيكوف أن هناك أنواع معينة من البكتريا الموجودة بداخل الأمعاء

Siamo entrambe specie distinte con le nostre esigenze biologiche.

أعني، نحن كلاهما متميزان بمتطلباتنا البيولوجية.

Specie quando, di solito, non rendono leader le persone.

وخاصة عندما لا تكون سببًا في جعلهم قادة.

La ginestra, una delle specie più resistenti al mondo.

‫الجولق،‬ ‫من أقوى النباتات المعمرة هنا.‬

Quella specie di valvole e tutta l'altra roba penzolante

بمعنى، الأجزاء التي ترفرف والقطع التي تدلى

Pensatelo come una specie di talent tipo "American Idol",

فكر بها كبرنامج "American Idol"

In Giappone un'altra specie è al limite della sopravvivenza.

‫في "اليابان"، تصل فصيلة أخرى‬ ‫إلى حدود قدرتها على النجاة.‬

Chiacchierare con gli sconosciuti divenne una specie di compito.

الدردشة مع الغرباء أصبح مثل الواجب المنزلي.

Che gli umani - una specie animale tra le tante possibili -

أن البشر، الذين هم من أنواع الحيوانات من بين الغير،

Ogni ecosistema sano necessita di una varietà di specie diverse.

‫تحتاج جميع الأنظمة البيئية الصحية‬ ‫إلى تشكيلة من الفصائل المختلفة.‬

Ogni orango ucciso, mentre la sua specie viene condotta all'estinzione,

‫لذا فإن مقتل كل إنسان غابة كفصيلة‬ ‫يدفع إلى انقراض هذه الفصيلة‬

La sola specie in grado di determinare il suo destino.

الكائنات الوحيدة القادرة على تحديد مصيرها.

Nelle acque profonde si trovano innumerevoli specie non ancora scoperte

هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار،

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

لقد انجذبت إلى علوم المحيطات بسبب مثل هذه التحديات.

Dozzine di specie, centinaia di rane, si riuniscono per accoppiarsi.

‫عشرات الفصائل‬ ‫ومئات الضفادع تجتمع لتتزاوج.‬

Il nostro vantaggio competitivo come specie è la nostra mente.

وميزتنا التنافسية كجنس هي عقولنا.

Secondo la letteratura, il polpo dovrebbe essere una specie notturna.

‫وفقًا للمراجع، يُفترض أن يكون الأخطبوط ‬ ‫من الحيوانات النشطة ليليًا.‬

In altre parole, la nostra specie aveva sviluppato attenzione e paura

وبعبارة أخرى ، تطور جنسنا البشري بكونه مفرط اليقظة متخوف بشدة

In cui dovrei raccontarvi una specie di esperienza di pre-morte,

الذي يُفترض أن أخبركم فيه عن تجربة ما يكون الموت فيها وشيكًا،

è come abbiano fatto i dinosauri a essere una specie dominante.

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

È una specie di incrocio tra un'antilope e una capra, penso,

‫إنه مزيج من  الظبي‬ ‫والماعز على ما أظن،‬

È una specie di incrocio tra un'antilope e una capra, direi.

‫إنه مزيج من  الظبي‬ ‫والماعز على ما أظن،‬

Nella parte centrale avviene una specie di transizione dall'opaco al limpido.

ليصبح المنظر نوعًا من الانتقال من المعتم إلى الشفاف.

Oggi sono rimaste sei specie di bradipo, suddivise in due gruppi.

اليوم هناك ستة فصائل على قيد الحياة يٌصنفوا فى فئتين .

E siamo anche, a quanto pare, la specie che coopera meglio.

واتضح أيضًا اننا متعاونون على نحوٍ فائق.

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

‫تُكتشف فصائل جديدة في الأدغال‬ ‫أكثر من أي بقعة أخرى على الأرض.‬

Ma gli intensificatori di luce rivelano una specie con un comportamento diverso.

‫لكن كاميرات الضوء المنخفض‬ ‫تكشف فصيلة مختلفة.‬

I fichi nutrono più di mille specie di animali per tutta la giornata.

‫تُطعم أشجار التين أكثر من ألف فصيلة‬ ‫من الحيوانات في هذا الوقت.‬

Hai preso ottime decisioni, mi hai aiutato a trovare due delle specie che cercavamo.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

Con migliaia di specie diverse che lottano tra loro per il cibo e lo spazio,

‫بآلاف الفصائل المختلفة‬ ‫التي تبحث عن الغذاء والمسكن،‬

Per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬