Translation of "Progresso" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Progresso" in a sentence and their arabic translations:

Perché non apprezziamo il progresso?

لماذا لا يقدّر الناس التقدم؟

E la macchina del progresso farsi silenziosa,

تصبح آلية التقدم صامتة،

Ma il progresso inizia con ognuno di noi.

لكن التقدم يبدأ من كل فرد منا.

Ma il progresso non è mai una garanzia,

لكنّ هذا التقدم ليس مضموناً أبداً.

Ma non odiano i frutti del progresso, attenzione.

ليس لأنهم يكرهون ثمار التقدم إذا جاز التعبير.

È l'idea del progresso che sconvolge la borghesia.

فكرة التقدم هي ما يرعب الطبقة الثرثارة.

La mia conoscenza delle statistiche sul progresso umano,

معرفتي بالإحصيات المتعلقة بالتقدم البشري

Se sono migliorate nel tempo, questo, ritengo, sia progresso.

إذا تحسنت مع الوقت، أي بعبارة أخرى "عملية التقدم"

Se avessimo approfondito la questione, ciò avrebbe ostacolato il progresso.

بالنسبة لنا، النظر بعمق يعرقل التقدم.

Per gli altri, l'idea di progresso non ha molto fascino.

لآخرين، فكرة التقدم غير مهمة.

Insieme, voi rappresentate l’armonia tra la tradizione e il progresso.

ومعاً تمثلان حسن الاتساق والانسجام ما بين التقاليد والتقدم.

è se il sistema che abbiamo creato per promuovere il progresso

هو ما إذا كانت المنظومة التي أنشأناها لتعزيز التقدم

La storia che condividerò con voi oggi svela un affascinante nuovo progresso

تكشف القصة التي أريد مُشاركتها معكم اليوم عن اكتشاف جديد رائع

Il progresso non è una forza mistica o dialettica che ci innalza sempre più.

التقدم ليس قوة غامضة أو جدلية ترفعنا عاليا.

Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.

لكل فرد الحق في أن يشترك اشتراكا حرا في حياة المجتمع الثقافي في الاستمتاع بالفنون والمساهمة في التقدم العلمي والاستفادة من نتائجه.

- Sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuto qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.
- Io sono venuta qui per cercare un nuovo inizio tra gli Stati Uniti e i musulmani di tutto il mondo; un inizio basato sull'interesse reciproco e sul mutuo rispetto; e uno basato sulla verità che l'America e l'Islam non sono esclusivi, e non devono essere in competizione. Invece, si sovrappongono e condividono principi comuni - principi di giustizia e di progresso; la tolleranza e la dignità di tutti gli esseri umani.

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان