Translation of "Dovrebbero" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Dovrebbero" in a sentence and their arabic translations:

Non dovrebbero parlare qui.

لا ينبغي عليهما أن يتكلما هنا.

dovrebbero darci motivo di riflettere.

يعطينا وقفة للتفكير.

Le parole non dovrebbero essere scontate.

يجب أن لايكون الحديث رخيصاً.

Sapete perché dovrebbero investire nel progetto?

هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟

Dovrebbero essere più al sicuro, avvolte nell'oscurità.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Le sue parole dovrebbero incoraggiare e non sminuire.

ينبغي أن تبنيك كلماتهم لا أن تهدمك.

Dovrebbero dar vita a un senso di curiosità.

ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.

- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.

لا ترمي الناس بالحجارة وبيتك من زجاج.

dovrebbero essere soggette agli stessi diritti, le stesse protezioni

يجب أن يستحقوا نفس الحقوق، نفس الحمايات

Perché dovrebbero mettere in dubbio il loro stesso software?

لمَ قد يُشكّكون بنظامهم الخاص؟

Le notti buie dovrebbero rendere le cose più facili...

‫يُفترض أن تسهّل الليالي الظلماء الأمور.‬

E dovrebbero giocare un ruolo aumentando le prestazioni chirurgiche.

وينبغي أن يلعبا دورًا في تعزيز توفير الرعاية الجراحية.

Che tipo di fogne dovrebbero avere le città del futuro?

أي نمط من الصرف الصحي ستتبناه مدينة المستقبل؟

Senza un computer di guida funzionante, gli astronauti dovrebbero abortire.

بدون كمبيوتر توجيه العمل ، سيتعين على رواد الفضاء الإجهاض.

I crateri, gli ultimi pezzi del puzzle, dovrebbero terminare il dibattito.

تلك الفوهات كانت القطع الأخيرة من اللغز الذي يحسم الجدال

Nelle società che dovrebbero essere più aperte e più libere della Cina

وفي أماكن التي كان من المفترض أن تكون منفتحة أكثر من الصين

E tali scelte dovrebbero essere attuate, quanto più possibile, a livello locale.

وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.

Uomini, indica ai generali quali posizioni dovrebbero assumere, animando tutti i cuori

الرجال ، ويشير للجنرالات إلى المناصب التي يجب أن يشغلوها ، مما ينعش القلوب

- Non dovresti dire cose di questo genere quando i bambini sono in giro.
- Non si dovrebbero dire cose di questo genere quando dei bambini sono nelle vicinanze.

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .