Translation of "Jövő" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Jövő" in a sentence and their turkish translations:

- Jövő héten távozom.
- Elmegyek a jövő héten.

Gelecek hafta ayrılıyorum.

Láthatom jövő hétfőn?

Önümüzdeki pazartesi seni görebilecek miyim?

Találkozunk jövő héten!

Gelecek hafta görüşürüz.

Ez a jövő.

Bu, gelecektir.

Jövő szombaton grillezünk.

Önümüzdeki Cumartesi barbekü yapıyoruz.

- Nyaralni megyek a jövő héten.
- Vakációra megyek a jövő héten.

Gelecek hafta tatile gidiyorum.

- A jövő hét sűrű lesz.
- Jövő héten sok dolgom lesz.

Gelecek hafta yoğun olacak.

A jövő városára visszatérve:

Ama biz geleceğin şehrine dönelim.

Kész a jövő építésére,

bir gelecek inşa etmeye hazır olduğunuzu

A jövő városainak tervezésekor

Geleceğin şehirlerini tasarlarken...

A jövő eszközei révén

geleceğin araçları sayesinde,

Jövő tavasszal nyugdíjba megy.

O, gelecek bahar emekli olur.

A jövő hónapban költözünk.

Biz gelecek ay taşınıyoruz.

Fényes jövő vár rá.

O parlak bir geleceğe sahiptir.

Aggódik a jövő miatt.

O, geleceği hakkında endişelidir.

A jövő hónapban költözök.

Gelecek ay taşınacağım.

Jövő hónapban Ausztráliába megyek.

Gelecek ay Avustralya'ya gidiyor olacağım.

Jövő héten jövök vissza.

Önümüzdeki hafta geri dönüyorum.

Tudomány nélkül nincs jövő.

Bilimsiz gelecek yoktur.

Nincs jövő a számára.

Onun için gelecek yok.

Jövő héten Bostonban leszek.

Gelecek hafta Boston'da olacağım.

Jövő vasárnap megtanítalak korcsolyázni.

- Pazartesi günü sana nasıl paten yapılacağını öğreteceğim.
- Gelecek Pazar size nasıl kayılacağını öğreteceğim.

Fényes jövő vár rád.

- Parlak bir gelecek sizi bekliyor.
- Parlak bir gelecek seni bekliyor.

Találkozunk a jövő héten.

Haftaya görüşürüz.

Jövő héten ott eszünk.

Biz gelecek hafta oraya gidiyoruz.

Jövő héten Bostonba megyek.

Önümüzdeki hafta Boston'a gidiyorum.

Múlt nélkül nincs jövő.

Geçmişsiz gelecek yoktur.

Mit csinálsz jövő nyáron?

Gelecek yaz ne yapıyorsun?

Jövő hónapban Bostonban leszek.

Gelecek ay Boston'da olacağım.

Jövő hónapban leszek harminc.

Gelecek ay otuz yaşında olacağım.

Van programod jövő hétvégére?

Gelecek hafta sonu için planların var mı?

Jövő hónapban leszek tizenhárom.

- Gelecek ay on üç yaşında olacağım.
- Önümüzdeki ay on üç yaşında olacağım.

Jövő hétfőn elhagyjuk Bostont.

Gelecek pazartesi Boston'dan ayrılıyoruz.

- A jövő hónapban szabadságot veszek ki.
- A jövő hónapban nyaralni megyek.

Gelecek ay bir tatil yapacağım.

- Ragyogó jövő előtt állsz.
- Fényes jövőt tudhatsz magadénak.
- Brilliáns jövő vár rád.

Parlak bir geleceğin var.

Azt hiszem, a jövő munkái

Gelecekteki mesleklerin

A jövő héten Európába megyek.

Ben önümüzdeki hafta Avrupa'ya gidiyorum.

A jövő héten elfoglalt leszek.

Gelecek hafta meşgul olacağım.

Jövő tavasszal egyetemi hallgató lesz.

O, önümüzdeki İlkbaharda bir üniversite öğrencisi olacak.

Jövő héten 17 éves leszek.

Gelecek hafta on yedi yaşında olacağım.

Jövő héten van három szabadnapom.

Gelecek hafta üç gün izinliyim.

Jövő hónapban nem leszek itt.

Gelecek ay burada olmayacağım.

Jövő vasárnap nem leszek otthon.

Gelecek Pazar evde olmayacağım.

Mit szólnál a jövő vasárnaphoz?

Önümüzdeki pazara ne dersin?

A jövő hónapban Párizsba megyek.

Ben gelecek ay Paris'e gidiyorum.

Jövő héten új munkába kezdek.

Gelecek hafta yeni bir işe başlayacağım.

Tomi előtt ragyogó jövő áll.

Tom'un geleceği parlaktır.

Jövő vasárnap nem lesz otthon.

Önümüzdeki pazar evde olmayacağım.

Jövő tavasszal Tom egyetemista lesz.

Tom gelecek ilkbaharda bir üniversite öğrencisi olacak.

A jövő nincs kőbe vésve.

Gelecek taşta yazılı değil.

Tom a jövő hónapban megházasodik.

Tom gelecek ay evlenecek.

Jövő héten utazunk vissza Bostonba.

Gelecek hafta Boston'a geri gideriz.

Találkozhatunk jövő héten, ha akarod.

İstersen gelecek hafta görüşebiliriz.

Jövő héten lemegyek a Balatonra.

Önümüzdeki hafta Balaton'a gidiyorum.

Jövő ilyenkorra Tom nyugdíjas lesz.

Tom gelecek yıl bu zamana kadar emekli olacak.

A virtuális valóság a jövő.

Sanal gerçeklik gelecek.

Találkozzunk valamikor a jövő héten!

- Haftaya bir gün toplanalım.
- Haftaya bir ara buluşalım.

Ugorj be a jövő héten.

Haftaya uğra.

- Örülök, hogy látlak majd jövő vasárnap.
- Örülök, hogy látom majd önt jövő vasárnap.

Önümüzdeki pazar seni görmeye can atıyorum.

- Tom a jövő héten tér vissza Bostonból.
- Tom jövő hét hétfőn jön vissza Bostonból.

Tom gelecek pazartesi Boston'dan geri gelecek.

A jövő városának milyen a csatornarendszere?

geleceğin şehirlerinde kanalizasyon sistemi nasıl?

A jövő megéri ezt az erőfeszítést.

Gelecek buna değer.

Lehet ez példa a jövő számára?

Bu, bir gelecek vizyonu olabilir mi?

Súlyos problémát hagyva a jövő generációinak,

milyarlarca kilo ağırlığındaki tek kullanımlık plastik ambalajları

Halasszuk el a találkozót jövő péntekig!

Toplantıyı gelecek cumaya kadar erteleyelim.

Jövő héten veszünk egy új autót.

Gelecek hafta yeni bir araba satın alacağız.

A jövő hónapban 16 éves leszek.

Gelecek ay on altı yaşında olacağım.

Megírom, vagy fölhívlak a jövő héten.

Gelecek hafta sana yazacağım ya da telefon edeceğim.

Jövő héten végig együtt dolgozunk majd.

Tüm gelecek hafta birlikte çalışıyor olacağız.

A jövő héten el tudok menni.

- Önümüzdeki hafta gidebilirim.
- Gelecek hafta gidebilirim.

Jövő hétre tanuljátok meg a verset.

Gelecek haftaya kadar şiiri ezberle.

Kérjük, gyere vissza a jövő héten!

Lütfen önümüzdeki hafta geri gel.

Tom jövő héten nem megy iskolába.

Tom gelecek hafta okula gitmeyecek.

A jövő héten valószínűleg Bostonba megyünk.

Muhtemelen gelecek hafta Boston'a gideceğiz.

Hova tervezel menni nyaralni jövő nyáron?

Önümüzdeki yaz tatilde nereye gitmeyi planlıyorsun?

A jövő hónapban mankóval fogok járni.

Gelecek ay boyunca koltuk değnekleriyleyim.

Vissza tudsz jönni a jövő héten?

Gelecek hafta geri gelebilir misin?

A jövő héten Bostonba kell mennem.

Ben gelecek hafta Boston'a gitmek zorundayım.

A jövő hónapban nagyon elfoglalt lesz.

Önümüzdeki ay o çok meşgul olacak.

Bill a jövő héten jön vissza.

Bill haftaya geri dönecek.

Tomi jövő szombaton elhagyhatja a kórházat.

Tom gelecek Cumartesiye kadar hastaneden çıkmalı.

Tomi Bostonban lesz a jövő héten?

Tom gelecek hafta Boston'da olacak mı?

Jövő héten el kell mennem Bostonba.

Gelecek hafta Boston'a gitmem gerek.

Tom elhagyja Bostont a jövő hónapban.

Tom gelecek ay Boston'dan ayrılıyor.

Mennünk kell iskolába a jövő hétfőn?

Gelecek pazartesi okula gelmek zorunda mıyız?

A bizottság jövő hétfőn gyűlik össze.

Komite önümüzdeki pazartesi toplanacak.

- Az iskola a jövő hétfőn kezdődik.
- A suli hétfőn kezdődik.
- Jövő hét hétfőn kezdődik az iskola.

Gelecek Pazartesi okul başlar.

A jövő történelme pont az, aminek hangzik.

Gelecek tarihi anlaşıldığı gibi.

és a digitális jövő hirtelen részvényjövővé változott.

Böylece dijital gelecek hisse senetlerine dönüştü.

Amikor a jövő ekkora versengés tárgya lesz,

Gelecekle ilgili şeyler bu kadar rekabete dayandığında ise

Jövő szombaton be szeretnélek mutatni a szüleimnek.

Gelecek cumartesi seni ebeveynlerimle tanıştırmak istiyorum.

A jövő év a Nyúl éve lesz.

Gelecek yıl tavşan yılı.

Jövő télen is el szeretnék jönni ide.

Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.

Kérlek, a jövő szombat délutánt hagyd szabadon.

Lütfen gelecek Cumartesi öğleden sonrayı boş bırak.