Translation of "Dolgom" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Dolgom" in a sentence and their portuguese translations:

Dolgom van.

Eu tenho um trabalho para fazer.

Sok dolgom van.

- Tenho muitas coisas para fazer.
- Tenho um monte de coisas para fazer.
- Estou com uma pilha de coisas para fazer.
- Tenho um montão de coisas a fazer.

Dolgom van, Tom.

- Estou ocupado, Tom.
- Estou ocupada, Tom.

Nincs semmi dolgom.

Não tenho nada para fazer.

Nincs jobb dolgom.

Não tenho nada melhor para fazer.

Nekem sincs dolgom.

Eu também não estou ocupado.

Mi dolgom a világban?

qual é o propósito do meu humano?

Sok dolgom volt délután.

- Tive uma tarde movimentada.
- Tive uma tarde de muito trabalho.

Attól félek, dolgom van.

Eu temo que tenha trabalho a fazer.

Eléggé sietős a dolgom.

Estou meio que apressado.

Mi dolgom van a világban?

Qual era o propósito do meu humano?

Sok dolgom volt a héten.

Eu estava ocupado esta semana.

Azt teszem, ami a dolgom.

Eu estou fazendo o que eu devo fazer.

Ez nem az én dolgom.

Essa não é a minha função.

A mosás az én dolgom.

Lavar é meu trabalho.

Holnap nem tudlak meglátogatni, mert dolgom van.

- Não vou poder visitar você amanhã porque vou estar ocupado.
- Não vou poder visitar vocês amanhã porque vou estar ocupado.
- Não vou poder te visitar amanhã porque vou estar ocupado.

Ha nem vetted volna észre, dolgom van.

Caso não tenha percebido, estou ocupado.

Az én dolgom, hogy lemossam apám kocsiját.

O meu trabalho é lavar o carro do meu pai.

- Most sok dolgom van.
- Most sok elintéznivalóm van.

Tenho muitas coisas para fazer.

- Szeretem, ha sok a dolgom.
- Szeretek elfoglalt lenni.

- Eu gosto de estar ocupado.
- Gosto de estar ocupado.

- Ma sok a dolgom.
- Ma nem érek rá.

- Hoje estou ocupado.
- Hoje estou ocupada.

Szívesen írnék többszáz mondatot a Tatoebán, de dolgom van.

Eu queria escrever centenas de frases no Tatoeba, mas tenho outras coisas a fazer.

Alig vártam, hogy felkeljek reggelente, mert olyan sok dolgom volt,

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

Semmi dolgom a múlttal - se a jövővel. Én a jelenben élek.

Com o passado nada tenho que ver; nem com o futuro. Eu vivo agora.

- Nagyon elfoglalt vagyok.
- Dolgom, mint a tenger.
- Szorgos vagyok, mint egy méhecske.

Estou muito ocupado.

- Csupán a dolgomat végzem.
- Csak teszem a dolgomat.
- Végzem a dolgom, ennyi.
- Csinálom a dolgomat, és kész.

- Só estou fazendo meu trabalho.
- Só faço meu trabalho.