Translation of "Csinálok" in German

0.004 sec.

Examples of using "Csinálok" in a sentence and their german translations:

Mit csinálok?

Was tue ich?

Sok hibát csinálok?

Mache ich viele Fehler?

Élvezem, amit csinálok.

Mir gefällt, was ich tue.

Csinálok neked reggelit.

- Ich werde dir ein Frühstück bereiten.
- Ich werde euch ein Frühstück bereiten.
- Ich werde Ihnen ein Frühstück bereiten.
- Ich mache dir das Frühstück.
- Ich mache das Frühstück für Sie.
- Ich mache das Frühstück für euch.

Valami mást csinálok.

Ich mache etwas anderes.

- Én tudom, mit miért csinálok.
- Tudom, mit miért csinálok.

Ich weiß, was ich tue und warum.

Nem tudom, mit csinálok.

Ich weiß nicht, was ich tue.

Csinálok egy kávét neked.

Ich mache dir einen Kaffee.

Mit csinálok, ha visszautasít?

Was mache ich, wenn sie ablehnt?

- Mindenben talál hibát, amit én csinálok.
- Mindenben talál kivetnivalót, amit én csinálok.

- Er findet an allem, was ich mache, etwas auszusetzen.
- Er hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.

Esztert nagyon érdekelte, mit csinálok.

als Esther Interesse an meiner Übung zeigte.

Csinálok néhány képet a hídról.

Ich mache ein paar Fotos von der Brücke.

Nem tudom, mit csinálok itt.

Ich weiß nicht, was ich hier mache.

Tökéletesen tudom, hogy mit csinálok.

Ich weiß ganz genau, was ich tue.

Nem voltam tudatában, mit csinálok.

Ich wusste nicht, was ich tat.

Nem szívesen csinálok magamból szamarat.

Ich lasse mich nicht gerne auslachen.

- Mi közöd hozzá, hogy mit csinálok?
- Mit érdekel az téged, hogy mit csinálok?

Was geht es dich an, was ich mache?

Az új évben mindent másképp csinálok.

Im neuen Jahr werde ich alles anders machen.

Mi a csudát csinálok én itt?

- Was tue ich hier?
- Was mache ich hier?

Mindenben talál kivetnivalót, amit én csinálok.

Er findet an allem, was ich mache, etwas auszusetzen.

Mondjátok el, kérlek, mit csinálok rosszul.

Bitte sagt mir, was ich falsch mache.

Mi közöd van ahhoz, hogy mit csinálok?

Was geht dich das an, was ich mache?

Mindegy mit csinálok, nem tudom Tomot megnevettetni.

Es gelingt mir einfach nicht, Tom zum Lachen zu bringen.

Mindig azt lesi, hogy én mit csinálok.

Sie ist immer neugierig, was ich mache.

Teljesen össze vagyok zavarodva. Mit is csinálok most?

Ich bin ganz verwirrt. Was mache ich jetzt bloß?

Hogy mit csinálok a feleségemmel, az az én dolgom.

Was ich mit meiner Frau mache, ist meine Sache.

- Ki fognak nevetni az emberek, ha egy ilyen hülyeséget csinálok.
- Nevetni fognak rajtam az emberek, ha egy ilyen hülye dolgot csinálok.

Die Leute werden über mich lachen, wenn ich eine so dumme Sache mache.

- Nem reklámozlak titeket.
- Nem reklámozlak benneteket.
- Nem csinálok nektek reklámot.

- Ich mache keine Werbung für Sie.
- Ich mache keine Werbung für euch.
- Ich mache keine Reklame für Sie.
- Ich mache keine Reklame für euch.

Egyszer az életben végre értékeli valaki azt, amit én csinálok.

Einmal im Leben schätzt endlich einer, was ich tue.

Veled ellentétben, én nem csinálok bolondot az emberekből a nyilvánosság előtt.

Im Gegensatz zu dir mache ich mich nicht in aller Öffentlichkeit über andere lustig.

- Gyakran hibázom.
- Gyakran hibázok.
- Gyakran csinálok hibát.
- Gyakran követek el hibát.

Ich mache oft Fehler.

Nekem fontos az, hogy visszajelzést kapjak arról, hogy, amit csinálok, az jó-e.

Es ist mir wichtig, Rückmeldung zu bekommen, ob das, was ich tue, richtig ist.

Az első dolog, amit csinálok, amikor egy másik országba megérkezek, hogy pénzt váltok.

Das Erste, was ich tue, wenn ich in einem anderen Land ankomme, ist Geld wechseln.

- Hogy mit csinálok, az nem tartozik rád.
- Az, hogy mit teszek, nem tartozik rád.

Was ich tue, geht dich nichts an.

- Én mindent rosszul csinálok, és senkinek sem kellek.
- Én mindent eltolok, és a kutyának sem kellek.

Ich mache alles falsch und niemand braucht mich.

- Minden reggel futok egy kört a tó körül.
- Megteszem minden reggel körbefutva a tavat.
- Minden reggel körbefutom a tavat.
- Csinálok egy kört minden reggel a tó körül.

Ich mache jeden Morgen eine Runde um den See.