Translation of "Maradt" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Maradt" in a sentence and their spanish translations:

- Maradt még rizs?
- Maradt rizs?

¿Queda arroz?

- Egyedül maradt otthon.
- Egymaga maradt otthon.

Ella se quedó sola en la casa.

Csendben maradt.

Ella se quedó quieta.

Mindenki maradt.

Todos se quedaron.

Velem maradt.

Se quedó conmigo.

Ki maradt?

¿Quién se quedó?

Tom maradt.

Tom se quedó.

- Mennyi szendvics maradt még?
- Hány szendvics maradt?

¿Cuántos sándwiches quedan?

Ez maradt nekem.

Esto les ofrezco.

Alig maradt bor.

Casi no queda vino.

Kevés tennivaló maradt.

Queda poco por hacer.

Kevés víz maradt.

Queda poca agua.

Egyedül maradt itt.

Ella se quedó aquí sola.

Nem maradt kenyerünk.

- No tenemos más pan.
- Ya no tenemos pan.

Semmi nem maradt.

No queda nada.

Nem maradt étel.

- No queda comida.
- No quedó comida.

A szállodában maradt.

- Se quedó en el hotel.
- Él se quedó en el hotel.

Nem maradt kávé.

No hay más café.

Tojásunk sem maradt.

A nosotros tampoco nos quedan huevos.

Tom csendben maradt.

- Tom se quedó en silencio.
- Tom se quedó callado.

Egyedül Tom maradt.

Solo se quedó Tom.

Tamás kint maradt.

Tom se quedó afuera.

Tom odakint maradt.

Tom se quedó afuera.

Tamás otthon maradt.

Tom se quedó en casa.

Nem maradt tej.

No queda leche.

Maradt még só?

¿Queda sal?

Nem maradt pénzem.

No me quedaba dinero.

A házban maradt.

Ella se quedó con la casa.

Nem maradt semmink.

Ya no nos queda nada.

- Életben maradt.
- Túlélte.

Sobrevivió.

Az ajtó zárva maradt.

La puerta se quedó cerrada.

Megoldatlan maradt a probléma.

- Ese problema está irresuelto.
- El problema sigue sin resolverse.

Két megoldatlan probléma maradt.

Dos problemas seguían sin resolver.

Tom kapcsolatban maradt Maryvel.

Tom siguió en contacto con Mary.

Még egy óránk maradt.

- Tenemos todavía una hora.
- Tenemos una hora más.

A főnök ott maradt.

El jefe se quedó allí mismo.

Miért maradt Mária szűz?

¿Por qué María sigue siendo virgen?

Mennyi szendvics maradt még?

¿Cuántos sándwiches quedan?

Jane sokáig csendben maradt.

Jane se quedó callada durante un buen rato.

A beteg ágyban maradt.

El enfermo reposó en la cama.

A nagynénje házában maradt.

- Él se quedó en la casa de su tía.
- Él se quedó en casa de su tía.
- Se quedó en la casa de su tía.
- Se quedó en casa de su tía.

Már nem maradt rizsünk.

Ya no nos queda arroz.

Tamás nem maradt sokáig.

Tom no se quedó mucho tiempo.

Nem maradt semmi só.

- No hay más sal.
- No hay sal.

Tátva maradt a szájuk.

Se quedaron con la boca abierta.

Több napig maradt ott.

Ella se quedó ahí por varios días.

Csendben maradt a gyűlésen.

Él guardó silencio durante la reunión.

Tomi számtalanszor nálam maradt.

Tom se ha quedado en mi casa varias veces.

- Mindenki várt.
- Mindenki maradt.

Todos esperaron.

Ház és jövedelem nélkül maradt.

se quedó sin casa y sin ingresos.

Az oka évszázadokig rejtély maradt.

Han desconcertado a la gente durante siglos.

Mozdulatlan maradt, és próbált elrejtőzni.

Se quedó quieta e intentó esconderse.

Eljött, de nem maradt sokáig.

Ella vino, pero no se quedó mucho.

Néma maradt, mint egy kődarab.

Él estuvo mudo como una piedra.

Semmi sem maradt a hűtőszekrényben.

- No quedaba nada en el refrigerador.
- No quedó nada en la heladera.

Már csak egy nap maradt.

Solo queda un día.

Tom három hétig maradt Bostonban.

Tom se quedó en Boston durante tres semanas.

A fiatal lány csendben maradt.

La joven se mantuvo en silencio.

- Csak én maradtam.
- Rajtam kívül senki sem maradt.
- Nem maradt más, csak én.

No quedaba nadie más que yo.

Egészen a XX. századig rejtve maradt,

Y permaneció oculta hasta el siglo XX.

Mára ezeknek csak töredéke maradt fenn,

Hoy solo queda una fracción de ellas,

Nem maradt időnk, hogy gyerekünk legyen.

y se nos fue el tiempo de tener hijos.

Csak pár diák maradt az osztályteremben.

Quedaban pocos estudiantes en la clase.

- Van még jegye?
- Maradt még jegye?

- ¿Le queda algún boleto?
- ¿Le quedan entradas?

Nyugodt maradt, a veszély láttán is.

El permaneció impasivo incluso delante del peligro.

Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet.

En cuanto se quedó solo, abrió la carta.

Tamás tegnap egész nap otthon maradt.

Tom se quedó ayer en casa todo el día.

Tomnak már semmi sem maradt ennie.

A Tom no le quedaba nada de comer.

- Nem maradt több sütemény? - Mindkettőt megettem.

- "¿No hay más pasteles? "Ya me comí los dos."
- "¿No quedan más pasteles?" "Me he comido los dos. "

- Maradt még időm?
- Van még időm?

¿Todavía me queda tiempo?

És ez az érzés hónapokig velem maradt.

Y me sentí así durante meses.

Katalin otthon maradt, mert esett az eső.

Catalina se quedó bajo techo porque estaba lloviendo.

Csak egy kevés tej maradt a palackban.

- Quedaba un poco de leche en la botella.
- Solo quedaba un poco de leche en la botella.

Ágyban maradt, mert nem érezte jól magát.

Se quedó en la cama porque no se sentía bien.

- Nem emlékszem semmire.
- Nem maradt meg semmi.

No me acuerdo de nada.

Ahelyett, hogy iskolába ment volna, otthon maradt.

En vez de irse a la escuela se quedó en casa.

Tomi tegnap egész nap a házban maradt.

Tom se quedó ayer en casa todo el día.

A fény elvakította, kis időre mozdulatlan maradt.

La luz lo cegó, por un momento permaneció inmóvil.

Anya a kocsiban maradt, míg apa vásárolt.

La mamá se quedó en el coche mientras papá iba de compras.

Miután a lakosok elköltöztek, a ház üres maradt.

Después de que los residentes se fueron, la casa quedó vacía.

- Tomnak elfogyott a pénze.
- Tomnak nem maradt pénze.

A Tom no le quedaba dinero.

Amikor visszatértünk, akkorra már csak nyolc csapattag maradt.

Al volver sólo quedaban ocho miembros de la tripulación.

- Nem emlékszem sok mindenre.
- Sok minden nem maradt meg.
- Sokra nem emlékszem.
- Nem maradt meg sok minden a fejemben.

No me acuerdo de mucho.

Még mindig maradt pár dolog, amit meg kell tennem.

- Aún tengo por hacer.
- Todavía tengo cosas que hacer.

Ülve maradt és igyekezett a lehető legjobb benyomást tenni.

Él se quedó sentado y se esforzó por dar la mejor impresión posible.

- Tom facér maradt egész életében.
- Tom sose házasodott meg.

Tom se quedó soltero toda su vida.

Már csak annyi dolguk maradt, hogy darabjaira szedjék a gyárat,

Su único trabajo era desmontar la fábrica

Ez a nyakkendő az egyetlen emlék, ami apámtól maradt nekem.

Esta corbata es el único recuerdo que me queda de mi padre.

- Nem maradt abba a havazás.
- Nem állt el a havazás.

No paraba de nevar.

Az egész családja az Egyesült Államokba ment, de ő Brazíliában maradt.

Toda su familia fue a los Estados Unidos, pero él se quedó en Brasil.