Translation of "Velem" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Velem" in a sentence and their spanish translations:

- Jöjjenek velem.
- Gyertek velem.
- Jöjjön velem.
- Gyere velem.
- Tarts velem.
- Jöjjél velem.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.
- Veníos.
- Véngase.

- Maradj velem!
- Maradjál velem.
- Maradjatok velem.

Quedate conmigo.

- Harcoljatok velem!
- Küzdj meg velem!
- Velem harcolj!

- ¡Pelea conmigo!
- ¡Combate conmigo!

- Játszana velem?
- Játszanál velem?

- ¿Querrías jugar conmigo?
- ¿Jugarías conmigo?

- Velem jössz?
- Velem tartasz?

¿Vienes conmigo?

- Velem jössz?
- Velem jöttök?

- ¿Vienes conmigo?
- ¿Ustedes vienen conmigo?
- ¿Te vienes conmigo?

- Ők velem vannak.
- Velem vannak.

- Ellas están conmigo.
- Están conmigo.
- Ellos están conmigo.

- Gyere ki velem.
- Gyere velem ki.
- Jöjjetek velem ki.

Ven conmigo afuera.

- Maradj velem kapcsolatban.
- Maradjon velem kapcsolatban.

- Sigue en contacto conmigo.
- Mantente en contacto conmigo.

- Gyere velem most.
- Jöjjön velem most.

Ahora ven conmigo.

- Jöjj velem haza.
- Gyere velem haza.

- Ven a casa conmigo.
- Ven a mi casa conmigo.
- Vuelve a casa conmigo.

- Velem kell jönnöd.
- Muszáj velem jönnöd.

Tienes que venir conmigo.

- Kérem, jöjjön velem!
- Szíveskedjen velem fáradni!

Por favor, ven conmigo.

- Szeretne velem teázni?
- Szeretnél velem teázni?

¿Gustaría usted servirse una taza de té conmigo?

- Velem kell jönnie.
- Velem kell jönniük.

Vos tenés que venir conmigo.

Gyere velem.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

Velem vacsoráznál?

¿Cenarías conmigo?

Egyetértesz velem?

¿Estás de acuerdo conmigo?

Tudasd velem!

¡Avísame!

Tréfálsz velem?

- ¿Me estás tomando el pelo?
- ¿Estás de coña?

Eljössz velem?

¿Vienes conmigo?

Egyetért velem.

Ella está de acuerdo conmigo.

Táncolsz velem?

¿Vas a bailar conmigo?

Velem maradt.

Se quedó conmigo.

Táncolj velem!

Baila conmigo.

Sétálj velem!

Camina conmigo.

Velem jött.

Llegó junto conmigo.

Velem jössz?

¿Me acompañas tú?

Csináld velem.

Hazlo conmigo.

Tarts velem!

Camina conmigo.

Velem jöhetsz.

Puedes venir conmigo.

- Ne szórakozzál velem!
- Ne packázz velem!
- Ne szarakodj velem!
- Ne kóstolgass!
- Ne kezdj ki velem!
- Ne akarj belém állni!
- Ne szarozz velem!
- Ne genyózz velem!

¡No me jodas!

- Velem kell maradnod.
- Velem kell, hogy maradj.

Debes quedarte conmigo.

- Szeretnél táncolni velem ?
- Szeretne Ön táncolni velem?

¿Te gustaría bailar conmigo?

- Nem jönne velem bevásárolni?
- Nem jönnél velem bevásárolni?

¿No irás de compras conmigo?

- Köszönöm, hogy táncolsz velem.
- Köszönöm, hogy táncolsz velem!

- Gracias por bailar conmigo.
- ¡Gracias por bailar conmigo!

- Akarsz velem hangversenyre menni?
- Szeretnél velem koncertre menni?

- ¿Querés ir conmigo a este concierto?
- ¿Quieres ir conmigo al concierto?

- Jobb, ha velem jön.
- Akár velem is jöhetsz.

Tú también puedes venir conmigo.

- Miről akartál velem beszélni?
- Miről akartál beszélni velem?

¿De qué queríais hablar conmigo?

- Köszönöm, hogy táncoltál velem.
- Köszönöm, hogy táncoltál velem!

Gracias por bailar conmigo.

Velem így történt.

A mí me pasó.

Remélem, velem tartotok.

Espero que estén dispuestos a acompañarme en esto,

Nem jössz velem?

- ¿No vienes conmigo?
- ¿No te vienes conmigo?
- ¿No venís conmigo?
- ¿No os venís conmigo?

- Velem vagy? - Igen.

"¿Estás conmigo?" "Sí."

Velem szemben ült.

Él se sentó delante de mí.

Nagyjából velem egyidős.

Tiene más o menos mi edad.

Kérlek, gyere velem!

Vení conmigo por favor.

Akarsz velem táncolni?

¿Quieres bailar conmigo?

Nem beszél velem.

Ella no me habla.

Légy velem őszinte!

- Sea sincera conmigo.
- Sean sinceras conmigo.

Miért vagy velem?

¿Por qué estás conmigo?

Fogj velem kezet!

Dame la mano.

Gyere, énekelj velem!

Ven a cantar conmigo.

Igyál valamit velem!

Tomémonos algo.

Ne játssz velem!

- ¡A mí no me vengas con jueguitos!
- ¡No me vengas con jueguitos!

Ki jön velem?

¿Quién viene conmigo?

Kezet rázott velem.

Él me dio la mano.

Szeretnél velem vacsorázni?

¿Te gustaría cenar conmigo?

Akarsz velem jönni?

¿Querés venir?

Miért szakítottál velem?

¿Por qué me dejaste?

Miért gonoszkodsz velem?

¿Por qué eres malo conmigo?

Ne szakíts velem!

No rompas conmigo.

Oszd meg velem.

- Compártelo conmigo.
- Compartilo conmigo.

Gyere velem Bostonba!

Ven conmigo a Boston.

Velem kell jönnötök.

Tenéis que venir conmigo.

Többször megtörtént velem.

Me ha pasado muchas veces.

Mindig velem van.

- Siempre está conmigo.
- Siempre está a mi lado.

Tudasd velem telefonon.

Avísame por teléfono.

Eljössz velem koncertre?

¿Vendrás conmigo al concierto?

Jöjjön velem horgászni!

Venga a pescar conmigo.

Tom jött velem.

- Tom vino conmigo.
- Tom venía conmigo.

Mosolyogva beszélt velem.

Ella me habló con una sonrisa.

Maradj velem kapcsolatban.

Sigue en contacto conmigo.

Akarsz velem ebédelni?

¿Quieres almorzar conmigo?

- Köszönöm, hogy táncolsz velem.
- Köszönöm a táncot.
- Köszönöm, hogy táncolsz velem!
- Köszönöm, hogy táncoltál velem!

Gracias por bailar conmigo.

- Nem beszélt velem a buliban.
- Nem beszélt velem a partin.

No habló conmigo en la fiesta.

Közölték velem, hogy felmondanak.

Esa reunión resultó ser mi entrevista de salida.

Jössz velem az üzletbe?

¿Me acompañas al negocio?

El akarsz velem utazni?

¿Quieres ir de viaje conmigo?

Tudasd velem, ha fáj.

Dime si te duele.

Gyere igyál velem mentateát.

Vení a tomar unos mates conmigo.

Szeretném, ha velem jönnél.

Tengo ganas de que vengas conmigo.

Mi bajod van velem?

¿Qué tienes contra mí?

Miért nem jössz velem?

¿Por qué no vienes conmigo?

Te most gúnyolódsz velem?

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Te estás burlando de mí?
- ¿Te estás riendo de mí?
- ¿Te estás pitorreando de mí?
- ¿Te estás cachondeando de mí?
- ¿Te burlas de mí?

Senki sem beszél velem.

Nadie habla conmigo.

Nem szeretsz játszani velem?

¿No te gusta jugar conmigo?

Senki sem törődik velem.

Nadie se preocupa por mí.

- Beszélj hozzám!
- Beszélj velem!

¡Habla conmigo!

Tomi csak velem beszélt.

Tom habló solo conmigo.

Senki sem beszélt velem.

Nadie habló conmigo.