Translation of "Kérdés" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Kérdés" in a sentence and their spanish translations:

- Van kérdés?
- Bármi kérdés?

¿Hay preguntas?

Kitűnő kérdés,

Es una excelente pregunta,

Négy kérdés.

Cuatro preguntas.

Egyszerű kérdés,

Es una pregunta muy simple

Jó kérdés!

Buena pregunta.

Fogós kérdés!

Buena pregunta.

Kényes kérdés.

- La cuestión es delicada.
- Un tema delicado.
- Una situación delicada.

- Ez jó kérdés.
- Ez egy jó kérdés.

- Es una buena pregunta.
- Esta es una buena pregunta.

Ez nagy kérdés.

Esa es la pregunta importante.

Következő a kérdés:

La pregunta es

Elhangzik a kérdés:

nos preguntará

Az új kérdés:

La nueva pregunta es:

Ez furcsa kérdés.

Es una extraña pregunta.

Válaszom egy kérdés.

Mi respuesta es una pregunta.

Íme a kérdés.

Esta es la pregunta.

Ez jó kérdés.

- Esta es una buena pregunta.
- Esa es una buena pregunta.

- Ez hülye kérdés.
- Ez egy hülye kerdés.
- Hülye kérdés!

Esa es una pregunta estúpida.

Az a kérdés: miért?

Y la pregunta es, ¿por qué?

Viszont szerintem a kérdés,

Sin embargo, creo que la pregunta

CA: Kérdés Genesis Betől.

CA: Tenemos una pregunta de Genesis Be.

Végül íme, pár kérdés:

Así que les dejo con algunas preguntas.

Célja egyetlen kérdés megválaszolása:

Con el objetivo de responder una pregunta:

A kérdés a következő:

la siguiente pregunta es:

Ez egy alapvető kérdés.

Esta es una pregunta fundamental.

Mi volt a kérdés?

- ¿Cuál fue la pregunta?
- ¿Cuál era la pregunta?

Ez egy hülye kérdés.

Eso es una pregunta tonta.

Ez egy trükkös kérdés?

¿Es una pregunta capciosa?

Ez könnyű kérdés volt.

Esta fue una pregunta sencilla.

Ez egy összetett kérdés.

Es un asunto complicado.

Nem volt több kérdés.

No había más preguntas.

Ez roppant nehéz kérdés.

Esa es una pregunta muy difícil.

Ez egy nehéz kérdés.

Es una pregunta difícil.

Van még további kérdés?

¿Tiene más preguntas?

Ez egy buta kérdés.

¡Es una pregunta estúpida!

Ez költői kérdés volt.

Eso era una pregunta retórica.

Eredményeink alapján felmerülhet a kérdés:

Entonces, a la luz de estos resultados tal vez Uds. se preguntarán:

Hogy a kérdés így fölmerült,

La razón por la que surgió todo esto

Így felmerült bennem a kérdés:

Esto me hizo preguntarme:

Szóval a kérdés: hogyan csináljuk?

Entonces la pregunta es, ¿cómo lo hacemos?

WPR: Újabb kérdés a közönségtől,

WPR: Hay otra pregunta de la audiencia.

Egy másik is, egy kérdés,

una idea, una pregunta, seguía viniéndome a la mente,

A kérdés az, hogy miért.

La pregunta es: ¿por qué?

Ami 10 kérdés-feleletből állt,

de diez intercambios de preguntas y respuestas

A következő kérdés a miért.

La siguiente pregunta es por qué.

Ez az ötmillió forintos kérdés.

- Esa es la gran cuestión.
- Es la pregunta del millón.

Ez egy nagyon jó kérdés.

Esa es una muy buena pregunta.

Ez nem egy könnyű kérdés.

No es una pregunta fácil.

Ez egy nehezen megválaszolható kérdés.

Esa es una pregunta difícil de contestar.

Ez az egyik leggyakoribb kérdés.

Esa es una de las preguntas más frecuentes.

Mit jelent ez a kérdés?

¿Qué significa esta pregunta?

Ez a kérdés nagyon egyszerű.

Esta pregunta es muy simple.

De nem ez a kérdés.

Pero esa no es la cuestión.

és hogy ez a legfontosabb kérdés.

y es el tema más importante de todos,

Otthon téma volt a faji kérdés,

En casa hablabamos sobre la raza.

Hiszen sokunknak ez a fő kérdés.

Es una pregunta muy importante para muchos de nosotros.

PAG: A kérdés részben nekem szól,

PAG: Bueno supongo que esta va en parte para mí,

Ez becsapós kérdés. Mivel nincsenek csatornák.

Es una pregunta capciosa, pues no habrá alcantarillas.

Jött néhány kérdés a mellbőségemről is.

Recibí algunas preguntas sobre mi talla de sujetador.

De ma a nagy kérdés az:

Pero la pregunta principal que enfrentamos hoy es la siguiente:

E fogas kérdés áll életművem középpontjában.

Esta pregunta crucial ha estado en el centro del trabajo de mi vida

Amivel foglalkozzanak csak a kérdés szakemberei,

como un proyecto secundario en el que las personas de las diversidades trabajan,

Továbbra is a pénz a kérdés.

El dinero sigue siendo un problema.

- Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés.
- Lenni vagy nem lenni: az itt a kérdés.

- Ser o no ser, ése es el asunto.
- Ser, o no ser, esa es la cuestión.

Az a kérdés, hogy mi a szándékunk.

La intención de la pieza es lo que importa.

Bennem ezer kérdés kavarog az önképemmel kapcsolatban.

me hace cuestionar mi visión interior de mí misma.

Míg a nők számára feltett megelőzésorientált kérdés

mientras que a una emprendedora se le plantean preguntas de prevención

A kérdés az, hogy mi következik ezután.

La pregunta es, ¿qué pasa después?

- Ez egy rejtvény?
- Ez egy találós kérdés?

¿Es un acertijo?

Ez egy olyan kérdés, amit nehéz megválaszolni.

Esa es una pregunta difícil de responder.

Föl kell neked tennem egy buta kérdés.

Necesito hacerte una pregunta tonta.

Olyan családban, mint az enyém, ez nem kérdés,

En familias como la mía, la respuesta es simple

Ez valóban fontos kérdés, és ilyenekkel vagyunk körülvéve.

Esto es muy importante y nos rodea.

De az a kérdés, mi ennek az oka?

Por supuesto, la pregunta es, "¿por qué?".

Ez olyan kérdés, amit nem hagyhatunk figyelmen kívül.

Es una pregunta demasiado importante como para ignorarla.

De kitágíthatjuk a kérdést, mert a kérdés jó:

Pero se puede ampliar sobre esa pregunta, porque es una pregunta muy buena,

Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés.

Ser, o no ser, esa es la cuestión.

Az egyik kérdés, amit mostanában vizsgáltunk a MEG-gel:

Una pregunta que estudiamos recientemente con MEG fue:

és jó kérdés, mit árul el az emberi természetről,

y me pregunto qué dice eso sobre nuestra humanidad,

Ez nehéz kérdés; és éppen erre keresem a választ.

Es un gran interrogante al que intento dar respuesta.

Ez a kérdés akkor is működött, amikor nem működött:

La pregunta funciona incluso cuando no.

Mindig izgatott a kérdés, pontosan hogyan működik a világ.

siempre me fascinó la manera en que el mundo funcionaba.

Azt mondta: "Hát igen, nagyszerű kérdés, és egyszerű a válasz:

Y él dijo: "Oh, sí, buena pregunta, es muy simple.

Bármi legyen is a kérdés, ez a barát úgy válaszol,

aquella que sin importar cuál sea la pregunta

Ha a feladat nem hárítható el, a kérdés az, hogy: "Lehet-e automatizálni?".

Si no puedes eliminar la tarea, pregúntese: "¿puedo automatizarla?"

- Milyen egy jó kérdés egy beszélgetés kibontakoztatásához?
- Mit kérdezzek, ha beszélgetésbe akarod elegyedni valakivel?

¿Qué se puede preguntar para empezar una conversación?

- Természetesen!
- Hát persze!
- Hát még szép!
- De még mennyire!
- Naná!
- De még hogy!
- Hát ez nem is kérdés!

- Sí, claro.
- Claro que sí.

A hét kérdés, amit egy mérnök fel kell, hogy tegyen magának: ki, mi, mikor, hol, miért, hogyan és mennyi.

Las siete preguntas que un ingeniero se tiene que preguntar a sí mismo son: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo y cuánto.

- Szeretnék tőled kérdezni valamit.
- Egy kérdést szeretnék neked szegezni.
- Egy kérdést akarok neked feltenni.
- Szeretnélek téged egy kérdés elé állítani.
- Szeretnélek megkérdezni valamiről.

Quiero preguntarte algo.

A nagy kérdés, ami még soha nem lett megválaszolva, és amit még én sem tudtam megválaszolni a női lélek harminc éves kutatása ellenére, hogy mit akarnak a nők.

La gran pregunta que jamás ha sido respondida, y que no he podido responder a pesar de mis treinta años de estudio de la mente femenina es: ¿Qué quiere una mujer?

Lehetséges-e megadni egy dátumot, amikor létrejött egy nyelv? "Micsoda kérdés!" - mondhatnánk. És mégis létezik egy ilyen dátum: július 26., az Eszperantó napja. Ezen a napon jelent meg 1887-ben, Varsóban Ludwig Lejzer Zamenhof könyvecskéje a "Nemzetközi Nyelv"-ről.

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".