Translation of "Egymás" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Egymás" in a sentence and their spanish translations:

Megfogták egymás kezét,

Estando juntas, se tomaron de las manos

Megállapodtunk egymás között.

Nos pusimos de acuerdo entre nosotros.

Egymás után meghaltak.

Murieron uno después del otro.

Egymás mellett ülünk.

Nos sentamos uno al lado del otro.

Egymás után haltak meg.

Ellos murieron uno tras otro.

Együttműködünk, nem egymás ellen dolgozunk.

Trabajamos juntos, no en contra.

Aztán szabadon terjesztették egymás között,

para luego compartirlas gratis entre personas

Az egymás iránti felfoghatatlan gondoskodásról.

esa inexplicable preocupación de los unos por los otros.

A kevés egymás közötti interakció,

Entonces, con una interacción estudiantil limitada,

Nem igazán élvezik egymás társaságát.

No se sienten muy cómodos con la compañía del otro.

Mi ketten egymás támogatói lehetünk,

Tú y yo podemos ser apoyo mutuo,

A lányok egymás mellett ülnek.

Las niñas se sientan una al lado de la otra.

Az út végén elkértük egymás elérhetőségeit.

Al final del vuelo, intercambiamos información de contacto.

Egymás után mentek ki a teremből.

Fueron saliendo consecutivamente de la habitación.

Multikulturális világunkban, ahol folyton keresztezzük egymás útjait,

En esta sociedad multicultural e interseccional,

Most egymás mellett ülnek egy páncélozott járműben,

Ahora se sienta uno al lado del otro en un camión a prueba de bombas.

Figyeljük meg egymás mellett a két rendszert!

Aquí vemos dos universos, uno junto al otro.

Egymás után nyerte a csatákat az utolsó csatáig,

Ganaba combate tras combate, hasta el último en el que participó,

- Átöleltük egymást.
- Egymás karjaiba fonódtunk.
- Összefonódtunk.
- Átkaroltuk egymást.

Nos abrazamos.

Egymás szavába vágva beszéltek, a saját szavam sem értettem.

y la gente hablaba por encima de mí una y otra vez.

Ahogy hűl az éjszaka, a béka testfunkciói egymás után leállnak.

A medida que la noche se enfría, muchas de sus funciones corporales se detienen.

Hogy lehet az, hogy olyan emberek, akik egymás mellett éltek évekig,

¿Y por qué resulta que gente junto a la cual has vivido durante años

Túlságosan elfoglaltak az egymás elleni küzdelemmel ahhoz, hogy közös eszméknek szenteljék magukat.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

- Legyenek szívesek egyesével bejönni.
- Kérem, egymás után jöjjenek be.
- Szíveskedjenek szép sorjában bejönni.

- Por favor, entren uno por uno.
- Por favor, entren de uno en uno.

Ő és én olyan közeli barátok vagyunk, hogy szinte olvasni tudjuk egymás gondolatát.

Él y yo somos amigos tan cercanos que casi podemos leer nuestras mentes.

A hölgyek és az urak a parkban ültek és az időről beszéltek, amikor még egymás szomszédságában éltek.

Las damas y caballeros se sentaron en el parque y conversaron de los tiempos cuando aún eran vecinos.