Translation of "Boldoggá" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Boldoggá" in a sentence and their spanish translations:

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Hazme feliz.

Boldoggá tette.

Ella le hizo feliz.

Boldoggá tesz.

Ella me hace feliz.

Boldoggá teszlek.

- Te haré feliz.
- Yo te haré feliz.

Boldoggá teszel.

Me haces feliz.

Boldoggá fogom tenni.

Le haré feliz.

Boldoggá foglak tenni.

- Te haré feliz.
- Yo te haré feliz.

Boldoggá akarom tenni.

La quiero hacer feliz.

A hírek boldoggá tették.

La noticia le hizo feliz.

Téged mi tesz boldoggá?

¿Qué te hace feliz?

Ez tesz engem boldoggá.

Eso me hace feliz.

Az olvasás boldoggá tesz.

Leer me hace feliz.

Boldoggá kell tenned a szüleidet.

Debes hacer felices a tus padres.

A pénz önmagában nem tesz boldoggá.

El dinero, por sí solo, no proporciona la felicidad.

Próbálta boldoggá tenni feleségét, de nem tudta.

Él intentó hacer feliz a su esposa, pero no pudo.

- Boldoggá tett a leveled.
- A leveled boldoggá tett.
- Örömmel töltött el a leveled.
- Teljesen felvillanyozott a leveled.

- Tu carta me hizo feliz.
- Su carta me hizo feliz.

és ez az új trend nagyon boldoggá tett.

lo que me da mucho alivio.

RH: Örömünkre szolgál, ha az embereket boldoggá tesszük.

RH: Bueno, nos alegra mucho hacer feliz a la gente.

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

Nadie más que tú puede hacerme feliz.

Nem önmagában a tudás, ami minket boldoggá tesz, ez a tudás milyensége, annak szubjektív jellege. A tökéletes tudás meggyőződés; és ez az, ami boldoggá és elégedetté tesz.

No es el conocimiento por sí solo lo que nos hace felices, es la calidad del conocimiento, la naturaleza subjetiva del conocimiento. Conocimiento perfecto es convicción; y eso es lo que nos pone contentos y felices.

- Sok pénze van, de nem boldog.
- Sok a pénze, de nem boldog.
- Sok a pénze, de ez nem teszi boldoggá.

Él tiene mucho dinero, pero no es feliz.